Jaká je správná výslovnost a etymologie “ sboru ”?
On 13 února, 2021 by adminZkoušel jsem vyhledat slovo „corps“ na dictionary.reference.com a říká, že se vyslovuje „kawr“, „kohr“, „kawrs“ „nebo„ kohrs “, žádný z nich neodpovídá tomu, jak jsem jej vždy vyslovoval zvukem„ ps “. Vždycky jsem byl trochu blázen, když jsem to říkal takto, protože to zní jako mrtvé tělo, a pokud mluvíte o Marine Corps, pak to není nejlepší mentální obraz.
Odpověď
„Corps“ a „corpse“ mají oba stejný konečný původ v latině „corpus“ (tělo).
První z nich pochází z Pokud vím, latina přes středověkou francouzštinu. Francouzská výslovnost „korr“ (nebo mírně poangličtěná na „kohr“ nebo dokonce „kore“) je tedy historicky správná výslovnost.
Není žádným způsobem jej vyslovovat zakončením „s“. Určitě to nebude dávat ostatním dojem, že jste vzdělaní. (Nejhorší ze všeho je „mrtvola“ – nikdy to takhle neříkejte.)
Komentáře
- Děkujeme za rychlou odpověď. Mlčí " s " také v množném čísle?
- @Frank: Skutečně. Znovu to vyplývá z francouzštiny, kde je výslovnost tvarů jednotného a množného čísla stejná (obě končí ' s ').
- @Erik Kowal – přečtěte si prosím zásady pro úpravy ven; tato úprava neměla být schválena. Děkuji.
- @Noldorin, víte, jestli slovo mrtvola má nějaký vztah ke starému severskému slovu " kroppur "? (moderní norština: " Krop ").
- @bodacious: Dobrá otázka. Zdá se, že " corpse " pochází z francouzštiny " cors ", z latiny " corpus ", z PIE krep- nebo * kʷerp-, což znamená doslovně " body ". Zatímco " kroppur " pochází z proto-germánského " kruppaz ", z PIE * growb- („ zakřivit, ohnout, plazit se “), z PIE * ger- („ otočit se, navinout “). Alespoň to mohu říci. Takže ne, ' zjevně nerozpoznávají. Přiznávám, že jsem ' m překvapen! Angličtina " group " * je však příbuzná s norským " krop " / stará norština " kroppur ". (Možná by lingvistika mohla časem revidovat tyto etymologie.)
Odpověď
Sbor, který se vyslovuje jako „jádro“ a mrtvola jsou dvě zcela odlišná slova a nikdy jsem neslyšel, aby je někdo vyslovoval stejným způsobem. Nikdy jsem například neslyšel nikoho říkat „mrtvola“ armády.
Komentáře
- Vím, že Obama vyslovil variantu " corpsman " as " corpse-man " ( youtube.com/watch?v=ZlKIfzoC8D0 ) a vyhledal jsem " sbor " ve výsledku, protože jsem to vyslovoval stejným způsobem. To je nakonec to, co mě vedlo k tomu, abych si položil tuto otázku vůbec … Jen jsem nechtěl ' zahájit politickou debatu!
- Mám podezření, že " mrtvola " způsobila " corps " zachovat svou exotickou výslovnost. V případě " corpsman " neexistuje odpovídající tlak. " Corpsman se možná začal vyslovovat " core-man ", ale AFAIK nemá ' t.
- @colin Právě našel tento web v související otázce forvo.com/search/corpsman
Napsat komentář