Může být rozdíl mezi naučeným a naučeným?
On 18 února, 2021 by adminPokud je mi známo, podle mého názoru neexistuje žádný významový rozdíl mezi naučeným a jednoslabičná podoba learn . To je podporováno odpověďmi na Kdy používáte „naučený“ a kdy „naučený“?
Sleduji televizní pořad nyní a jeden podnadpis zní:
Naučili jste se jejich řemeslo a vy jste se naučili dobře.
Absolutně netuším, co by mohlo být příčinou těchto dvou různých hláskování. Nezdá se, že by to bylo kvůli rozdílům ve výslovnosti: Slyším mírný rozdíl, ale pozdější podtitul získá znovu se naučil pravopis, přestože stejný řečník jasněji používá t zvuk tam.
Je za tím nějaká logika?
Komentáře
- Minulý čas of learn is either learn or learn . Moje dcera se naučila / naučila “ Sova a kočička “ zpaměti . Totéž platí pro minulé příčestí. Když jej však použijeme jako adjektivum, je obvyklé říkat naučený (vyslovuje learn-ed) jako v Učený soudce vynesl rozsudek .
- @ WS2 Vím, že ‚ proto jsem výslovně odkazoval na “ jednoslabičnou formu naučené “ v mé otázce. 🙂 Na to ‚ s poukázalo také v odpovědi na druhou otázku.
- grammarist.com/ pravopis / naučeno-naučeno
Odpovědět
Všiml jsem si, že ve vašem příkladu „naučil“ za ním následuje souhláska a za „naučeným“ následuje samohláska. Je to velmi malý vzorek, ale při zkoumání mých vlastních řečových vzorů se odráží způsob, jakým mluvím.
Z toho nevyvozuji žádný hluboký závěr, protože by bylo zapotřebí výzkumu, aby se zjistilo, zda se jedná o skutečný jev.
Komentáře
- To je ‚ zajímavý postřeh! V další větě, na kterou jsem v otázce odkazoval, v té, kde řečník jasněji používá zvuk t , další slovo začíná souhláskou, takže pro pravopis, který odpovídá vaší odpovědi: “ Už jsem se naučil jak zemřít už dávno. “ Mám podezření, že vaše odpověď je správná, alespoň pro tento konkrétní podtitul, a bude věnovat pozornost zbytku titulků. Trochu počkám, abych dal šanci odpovědět i ostatním, ale pokud ne, přijmu vaši odpověď, děkuji.
Odpovědět
Možná existovala ve Vzdálené minulosti …-
Rozdíl mohl být už dávno. Můj zběžný výzkum * pro tuto odpověď poznamenal, že se jedná o konkrétní kategorii nepravidelného slovesa , což je podle Oxford dictionaries jakékoli sloveso, které nenásleduje obvyklé – Struktura časů s (třetí osoba, -ed (minulý čas), -ed (minulé příčestí) a -ing (současné příčestí).
Englishpage.com nazývá tuto konkrétní variantu nepravidelného slovesa T-Forms a konstatuje, že ty bez samohláskového posunu, jako je„ naučený “, se z jazyka pomalu úplně vypouštějí, což podle mě naznačuje, že jde o etymologickou stopu. Nikdy opravdu vážně studovaná etymologie, takže si nejsem jistý, co přesně to může být, ale stránka Wikipedie o nepravidelných slovesech je zajímavá:
Minulý čas a minulé příčestí jsou tvary, které jsou obvykle vytvářeny nepravidelně. Asi 200 sloves při běžném používání má nepravidelnosti v jednom nebo jiné (nebo obvykle obě) z těchto forem. Mohou pocházet z germánských silných sloves, jako u sing-sang-sung-u nebo rise-rose-risen, nebo od slabých sloves, která se nějakým způsobem odchýlila od standardního vzorce (teach – teach – teach, keep – keep – keep , build – built – built atd.).
Vypadá to, že T formy vždy pocházejí z germánských slabých sloves.
Všiml jsem si, že T-formy vždy vypadají, že mají dvě varianty minulého času, a byl jsem zvědavý, jestli by mohla existovat nějaká speciální, přesto ztracená významnost.Když se podívám na etymologie Wikislovníku, pokud bych musel hádat, předpokládal bych, že rozdíl mezi -ed a -t :
-ed Etymologie 1
Ze staré angličtiny -ode, -odon („slabá minulost třídy 2“), z protogermánského * -ōd-, * -ōdēd-.
Etymologie 2
Ze staré angličtiny -od („slabé minulé příčestí třídy 2“), z Proto -Germanic * -ōdaz.
Etymologie 3
Ze staré angličtiny – od („adjektivní přípona“), z proto-germánského * -ōdazu. I když se vzhledově shodoval s minulým příčestím slabých sloves třídy 2, byla tato přípona připojena přímo k podstatným jménům bez jakéhokoli vedlejšího slovesa. Porovnejte také latinské -ātus.
{Ber to s rezervou. Vydání vysokoškolského slovníku Random House Kernermana Webstera z roku 2010 uvádí podobné etymologie , ale poznamenává, že jsou sporné.)
-t Etymologie 1
Ze střední angličtiny -te („preterite end“), – t („minulé příčestí končí“), ze staré angličtiny -de („první a třetí osoba preterite konec“), -d („minulé příčestí konec“), z Proto-germánský * -id- („preterite kmenový konec třídy 1 slabá slovesa “) a proto-germánský * -idaz („ minulé příčestí končí slabými slovesy třídy 1 “).
Předpokládám že na základě těchto etymologií by tato slova mohla mít zvláštní význam ve složitější slovesně napjaté struktuře střední angličtiny. Chybí mi však nezbytné znalosti k analýze průvodců, které jsem viděl, a pochybuji o tom kvůli malému dalšímu průzkumu střední angličtiny níže:
… ale nyní neexistuje One One.
Při pokusu o prozkoumání střední angličtiny jsem narazil na tento článek Grammar in Early Modern English od Edmunda Weinera, zástupce šéfredaktora Oxfordského anglického slovníku, který uvádí, že všechna slabá slovesa používající slova přípona -ed se dříve vyslovovala jako samostatná slabika, jako milovaná, ale tato praxe byla většinou přerušena během 16. století. Těch několik výjimek, které zůstanou, má obvykle t nebo d jako poslední souhlásku nebo je devoice do t, jako je uzamčená nebo přezdívaná Současná angličtina má jen několik pozůstatků praxe, které zbyly z fonetických hláskování slova. Některá slova se zdají docela obtížná na vyslovení bez devoicementu. Naučená není mezi těmito slovy, ale zdá se mi, že jsem věděl , že populárnější pravopis se vždy naučil , zejména během zkoumaného období. Vzhledem k tomu, že ani toto nemá samohláskový posun, domnívám se, že naučená je jen nesprávně použitá ortografická konvence, která si získala určitou omezenou popularitu.
Postupující dále po časové ose je The American Dictionary of the English Language, Noah Webster, jehož vydání budu používat, je vydání z roku 1844, hostované na webových stránkách Emily Dickenson Lexicon. Má obě minulé příčestní tvary slov jako stejný záznam , bez poznámek pod zvláštním použitím.
Noah Webster často uváděl své názory na jak by měla být slova správně používána, například jak “ který “ je často považován za spojení, ale je jednoduše tím, co nazývá náhradou věty; jak by klauzule nebo jak by slovo obrovské nemělo být aplikováno na prostor nebo vzdálenost; jak “ nemůže “ je “ obvykle spojuje “ ale “ bez dobrého důvodu “ a dokonce i když “ přídavné jméno “ “ Používání “ nad “ A „, což je pozoruhodnější, protože si všímá vztahů výslovnosti mezi slovy.
Bod, který se zde snažím uvést, je, že se domnívám, že by si všiml rozdílu, kdyby nějaký vnímal a byl by osoba s největší pravděpodobností vnímá rozdíl během svého života. Nicméně, jak jsem již řekl, neudělal, takže je nepravděpodobné, že by to někdo udělal. Sdílená položka je tak jednoduchá, jak jen může být, a stane se jednou z nejkratších a nejtupějších položek v knize:
“ Získané jako znalosti nebo informace. “
Naučené mohou být nalepeny nauky, ale o nezafixované formě není nic jiného uvedeno.Je zajímavé, že jeho průvodce výslovností nezaznamenává žádný rozdíl pro adjektivní formu slova, ale protože jsem lidovým mluvčím jazyka, netuším, jestli to znamená, že vždy doporučuje dvě slabiky, jednu slabiku, nebo pokud to lze číst svobodně. Možná ti z vás vtipnější a více zajímající se o tuto záležitost než já, mohou mít smysl jeho průvodce výslovností , který jsem shromáždil z skenování jeho slovníku hostovaného v “ internetovém archivu “ webové stránky . Domnívám se však, že to má svůj význam, protože jde o stejný smysl slova, který je zkoumán.
Pro skutečně současný odkaz Oxfordské slovníky má srovnávací stránku s názvem * „learn“ nebo „learn“ , která rovněž nezaznamenává žádné zvláštní rozdíly mezi jednotlivými variantami slova, na které jste se ptali. Jsem si docela jistý pokud th teď už vůbec nějaké byly, zmínily by se o tom také. Když porovnávají neurčité články v „Historické události“ nebo „Historické události“ , dělají si poznámky o tom, jak se vyslovuje následující slovo ve svém článku „Nelze“ nebo „nelze“ si povšimnou, že pro případy, kdy slovo „ not „je součástí samostatné konstrukce. Měl bych také poznamenat, že článek „naučený“ nebo „naučený“ zvýraznil nepravidelná slovesa pro mé dřívější přemítání.
Vydání Random House Kernerman Webster z roku 2010 “ s College Dictionary jednoduše uvádí příponu -t jako variantu -ed s některými příklady ve tvaru T. Nevím, zda by uvedli různé konvence. Zdá se také, že většina moderních slovníků vyhrazuje samostatnou položku se dvěma slabikami naučenou pro erudované adjektivum a jednoduše seznam naučil jako alternativní variantu minulý čas / příčastí slova učit se. Slovník, který použiji k předvedení, je pátým vydáním American Heritage Dictionary , protože obsahuje všechny tři a jedná se o první uvedený výsledek ve volném slovníku od Farlexa. Viz naučit se , naučit se a naučit se . Žádný význam není uveden.
Pokud jde o to, proč jsou titulky nekonzistentní, může to být chyba z důvodu pohodlí, protože se zdá, že u lidí, kteří čtou titulky, neexistuje žádný znatelný rozdíl, nebo mohou využívat nějaký automatizovaný systém titulků, jako to, co používá Youtube. Pokud používají automatizovaný systém, mohou udělat neuvěřitelné chyby, ale nemusíte za to mluvit: Přečtěte si Harvard a MIT jsou žalováni kvůli nedostatku skrytých titulků , napsaný Tamarem Lewinfebem a publikovaný 12. února 2015 pro web New York Times.
Myslím si, že absence jasných důkazů slouží v tomto případě jako silný důkaz absence: současný rozdíl, s výjimkou výslovnosti a komodity slov.
Odpověď
Věřím, že tato kouzla mají co do činění se způsobem lidská ústa jsou strukturovaná. Koneckonců, psaní odráží řeč. Ne naopak. Nejprve řeč, pak psaní.
Koncové souhlásky / d /, / t / a / n / (EDIT: promiň, / n / je nosní zvuk) jsou vyjádřeny na stejném místě v ústech, na místě zvaném alveolární hřbet. Všechny tři (EDIT: / d / a / n / jsou znělé, / t / je neznělé) souhlásky jsou znělé souhlásky, což znamená, že vaše hrdlo bude vibrovat, když začnete produkovat znějící zvuk. Když se jazyk dotkne alveolárního hřebene, aby produkoval výše uvedené zvuky, a podle toho, jaký zvuk tyto zvuky následuje, mohou být některé zvuky asimilovány, vynechány nebo dokonce glottalizovány. Tyto procesy se nacházejí v jakémkoli jazyce, nejen v angličtině. Koneckonců, slova mají být vyslovována ve větách, ne izolovaně.
Učíte se n e d toto každé plavidlo. ..
Vzhledem k tomu, že zvuky / n / a / d / stojí vedle sebe ve slově „naučeno“ a / n / a / d / mít stejné místo artikulace, je třeba učinit volbu: Aby byl plynulý přechod od slova „naučený“ ke slovu „jejich“, musí být jeden ze zvuků (/ n /, / d /) upustil. Tento zvuk bude / d /. Proč? Jak jste si možná všimli, / n / není souhláska na rozdíl od / d /. Když vytvoříte zvuk / n /, můžete tento zvuk vydávat dál, dokud nebude váš jazyk unavený. Díky tomu je přechod mezi slovy plynulý a snadné pro jazyk.Pokud chcete vytvořit zvuk / d / na druhé straně, MUSÍTE uvolnit špičku jazyka z alveolárního hřebene. Pokud nevyslovíte / d / zvuk, můžete bez prodlení skočit přímo na / th / zvuk. Váš jazyk nemusí klapat, aby se uvolnil / d / zvuk. Řeč tedy plyne hladce.
Důvod pravopisu? Myslím, že je to „napsáno“ naučeno, protože další slovo začíná hlasovou souhláskou a máte trojitý shluk s hlasovými souhláskami, konkrétně „n (d) th“
Nyní k další klauzi:
… a učíte se nt i dobře.
Důvod Britové nemají klapavý T zvuk. Nemají tleskat svým Ts. O chlopni / t / zvuku si můžete přečíst na Wikipedii. Protože „learn“ je britský pravopis a britská výslovnost, použije se plný / t / zvuk, jako zvuk za / t / sound je samohláska ve slově „it“. Máte klastr „nti“, který se snadno vyslovuje.
Doufám, že to pomohlo.
Komentáře
- Jsem ‚ si docela jistý, že ‚ je přesně stejná odpověď, jakou dal chasly. ..
- Nemyslím si, že je to ‚ stejná odpověď. U druhého příkladu, který jsem v otázce naznačil a vložil do komentáře, Odpověď nefunguje ‚: pro “ jsem se naučil, jak … “ s t zvuk, tato odpověď vysvětluje zvuk, ale moje otázka se týká pravopisu. chasly ‚ odpověď na tamní pravopis funguje.
Napsat komentář