Původ slova „Nekupuji to“
On 16 února, 2021 by adminMám na mysli idiomatický výraz „Nekupuji to“, což si nemyslím je pravda. Tato konotace slovesa buy se zdá být od 20. let podle Etymonline :
Význam „věřte, přijímejte jako pravdivý“ je doložen rokem 1926.
V prvních desetiletích roku jsem nenašel žádný důkaz podporující toto použití. 20. století a při pohledu na Knihy Google se zdá, že výraz ve skutečnosti začal v 60. letech.
Moje otázky jsou:
- Kdy se vlastně začala používat výše uvedená konotace slovesa „buy“?
- Je jeho významový původ poněkud spojen šíření televizních reklam z 50. nebo 60. let?
- Byl to původně výraz AmE nebo BrE?
Odpověď
OED má příklady z let 1926, 1944, 1949, 1951 a 1952.
Příklad z roku 1926 pochází od E. Wallace, Více vzdělaného Evanse : „„ Je to dost brzy na pohádky, “řekl,„ ale já si to koupím jeden. „
Popisuje použití jako„ hlavně USA “.
Komentáře
- I ' jsem v pokušení přemýšlet o tom, zda ' někdy došlo k záměně mezi OK, já ' ll kousnutí (myslím, že ' se mě snažíte chytit do pasti, ale opatrně vám dovolím pokračovat) , a OK, ' si jej koupím (to, co říkáte, zní " přiměřené " ke mně).
- A případně související, OED má pro prodej " Aby (někdo) byl něčím nadšený nebo přesvědčen o hodnotě něčeho. Často projít. colloq. (orig. US ). " První příklad z roku 1918, " Spisovatel věří, že je možné konečně „prodat“ Němcům výhody míru ve srovnání s válkou. "
- Moje myšlení – bez přímých důkazů je že se týká cestujících prodejců ze starého Západu v USA. Jeden z prvních, kdo dostal pokutu a diskreditaci, byl v roce 1917, Stanley ' s Snake Oil
- Abyste koupili něco, co je třeba prodat vám, že? Vždy jsem chápal, že ' d koupíte příběh, protože příběh byl prodán (jako v, posazený, popsaný, vyprávěný , ve snaze dokázat důvěryhodnost a věrohodnost).
- @psosuna – Souhlasím s tím, že příběh „prodáváte a kupuji to“ je zcela přímočarý, v jiných jazycích však používají různé výrazy. Například ve francouzštině se říká „nechodím po něm“ nebo v italštině „nepiju to“.
Odpovědět
Mám na mysli idiomatický výraz „Nekupuji to“ což znamená, že si to nemyslím true .
Nejdříve relevantním příkladem podobného použití, na který jsem narazil v knihách Google, byla tato lahůdka z Buds and Blossoms of Piety, With Some Fruit of the Spirit of Love: and Directions to the Divine Wisdom, The Fourth Edition >, autor Benjamin Antrobus (raný Quaker, který kázal a byl pronásledován a vězněn v Londýně), publikován v Londýně v roce MDCCXLIII (1743).
Toto dvojverší údajně pochází z dopisu autorovi ve vězení od někoho známého jako WL:
Nechť žádní prodejci holubic v chrámu přebývá, tam je místnost koupit pravdu , ale neprodávat.
Talk English zmiňuje se o implikovaném smluvním nebo transakčním kontextu, který se nachází ve větě, nenakupuji ho:
pokud si jej nekoupíte , „pak tedy nesouhlasíte .
Stejně jako u obchodních transakcí není prodej dokončen, dokud se obě strany nedohodnou na ceně nebo podmínkách, stejně tak prezentovaná pravda nebo skutečnost nebude „koupena“ (nebo prodána), pokud diváci a moderátor nejsou v dohodě .
-
Jděte a prodejte jim idea.
-
Dobře, ale co když si to nekoupí ?
Potvrzující transakční kontext výrazu „koupit“, je mnoho odkazy na akt dosažení dohody o různých obchodech se zbožím nebo upřednostňováním, které lze najít v objemech Cobbettovy Kompletní sbírky státních zkoušek a sborníků nebo velezrada: a další trestné činy a přestupky od nejranějšího období do současnosti …od devátého roku vlády krále Jindřicha II., A.D.1163, do … [George IV, A.D.1820] (také snadno odkazováno na Knihách Google). Například (ve svazku 19 ze dne 1816):
„Pojďme mu prodat krabičku [tabák], buď [souhlasí] s nákupem 4 . „
Také v Samuel Johnson „ Slovník anglického jazyka , publikovaný v roce 1773, jeden z několika významů pro souhlas :
- k vyrovnání ceny mezi kupujícím a prodávajícím.
Závěrem „nekoupím to“ znamená:
- „Nesouhlasím.“
… a přiměřená forma stejného idiomu (ale s opačným významem, souhlasit – tj. „koupit“, s ohledem na Pravdu ) může lze vystopovat již v roce 1743, k Benjaminovi Antrobusovi.
Napsat komentář