V jakém jazyce přednesl Caractacus svou řeč císaři Claudiovi?
On 14 února, 2021 by adminV The Annals napsal římský historik Cornelius Tacitus o britském náčelníkovi Caractacusovi a o tom, jak byl zajat Římany. Podle něj byl Caractacus spolu se svou rodinou převezen do Říma, aby byl veřejně ponížen a poté popraven. Před popravou se mu ale podařilo přednést projev císaři Claudiovi . Po vyslechnutí řeči se císař rozhodl omilostnit Caractaca a osvobodit ho.
Nevíme, jestli byla řeč tak výmluvná, jak ji Tacitus vykresluje, ale pravděpodobně to také nebylo tak nevyjádřené. , zdálo se, že mu císař (a sám Tacitus) velmi dobře rozumí. Problém je v tom, že Caractacovým rodným jazykem byl Brythonic a Římané samozřejmě mluvili latinsky. V jakém jazyce přednesl ten projev? Je možné, že Caractacus ovládal latinu? Nebo, co se zdá pravděpodobnější, byly Brythonic a latina vzájemně srozumitelné (srov. italsko-keltská hypotéza )?
Komentáře
- Mohlo by to být tak jednoduché, že řeč byla přeložena tlumočníkem?
- Ne, nebyly srozumitelné a italsko-keltský je úplný nesmysl, jak je nyní chápán (i když ne, bylo to daleko před tímto bodem, kdy jazyky mohly být vzájemně srozumitelné).
- V té době neexistovaly ani magnetofony, ani Hansard, takže řeč, kterou uvádí Tacitus, je jeho nejlepší vzpomínkou, možná několik let po této skutečnosti.
- Tacitus se narodil dva roky poté, co Claudius zemřel, takže je to v nejlepším případě vzpomínka na někoho jiného.
odpověď
Jelikož Británie byla vystavena římskému vlivu téměř sto let, Caesar poprvé kontaktoval svou invazi kolem roku 55 př. Následovaly neustálé diplomatické a obchodní vztahy mezi Brity a Římany.
Protože Caractacus byl členem vládnoucí třídy, je zcela možné, že do určité míry mluvil latinsky.
Jak zdůrazňuje mgkrebbs, další pravděpodobnou možností je překladač!
Komentáře
- Je to možné, ale zdá se to docela nepravděpodobné. Máte odkaz na " konstantní diplomatické " vztahy?
odpověď
Adresování vašeho posledního prohlášení, do 50 let našeho letopočtu Římské a keltské jazyky nebyly vzájemně srozumitelné .
Je pravda, že se jedná o příbuzné sady jazyků. Přesně tak, jak úzce se diskutuje, ale debata mezi lingvisty je v podstatě o tom, zda se rozdělí na vlastní jazyky kolem roku 3000 př. n. l., nebo kolem 2500 před naším letopočtem. Číslo 3000BC je dnes běžně přijímané, b i když si vezmete ten nejnovější, jak to dělají italio-cetici, existuje mezi jazyky, kterými mluvili Caractacus a Claudius, dvě a půl tisíciletí evoluce. Z pohledu perspektivy byli předkové angličtiny a němčiny vzájemně srozumitelní před 1300 lety .
Pokud jde o schopnost kmenového vůdce podat dojemnou řeč ve vlastním jazyce civilizovaného dobyvatele, nemělo by to překvapovat nikoho, kdo je obeznámen s americkými dějinami, jak se to pravidelně stávalo u Domorodí Američané a vláda USA . Tomuto úspěchu pravděpodobně napomáhá skutečnost, že kmenoví vůdci jsou obecně vybráni pro své oratorní dovednosti, zatímco vůdci ve více organizovaných společnostech obvykle odvozují svou legitimitu od bohatství nebo rodičovství.
Jinými slovy, je docela pravděpodobné, že Caractacus byl nejtalentovanější řečník, jaký jeho společnost mohla nabídnout.
I když to mohlo být dočasně účinné tu a tam, v z dlouhodobého hlediska tato verbální odvolání pomohla Keltům stejně jako domorodým Američanům. Chudí farmáři hladoví po zemi mají sílu, kterou nezastaví ani jejich nominální vládci.
Odpověď
Protože to Tacitus pravděpodobně vynahradil, jako většina projevů vložených do úst histori podle starověkých historiků by odpověď byla „latinská“.
Odpověď
Caractacův tribunál byl podle Tacita , obrovská a oslavovaná záležitost s řadou vězňů z 9letého tažení proti Britům. Přepravit všechny tyto muže a ženy z Británie a zajistit přehlídky atd., Trvalo by přinejmenším měsíce. Toto dlouhé zajetí by poskytlo Caractacovi příležitost naučit se latinsky. Řeč je také krátká a není příliš složitá, takže se mohl snadno naučit, co potřebuje, aby mohl mluvit.
Zde je řeč, kterou přednesl Tacitus:
Když byl, mluvil s takovou umírněností v blahobytu, byl také přítelem já pokračoval v tomto městě, které byste jako svého zajatce nepohrdli slavnými předky a vládli mnoha národům na základě smlouvy v míru králi. Moje současná partie je stejně ošklivá jako nádherná. Měl jsem muže a koně, paže a bohatství: co by mě zajímalo, kdybych všechny tyto věci proti mé vůli ztratil? Protože i když jste v některém z vládců dobře, chcete mě, sledujte, že svět má přijmout otroctví? kdybychom se okamžitě vydali jako vězeň, ani můj pád, ani tvůj triumf by se nestaly slavnými; a provedení následované zapomenutím, ale pokud zachráníte můj věčný model milosti.
Překlad: Byla moje umírněnost v prosperitě stejná k mému ušlechtilému narození a bohatství 1 měl vstoupit do tohoto města jako váš přítel, spíše než jako váš zajatý; a nebyli byste pohrdali přijetím, na základě mírové smlouvy, král pocházející od slavných předků a vládnoucích mnoha národům. Můj současný úděl je pro vás stejně slavný jako ponižující pro mě. 1 měl muže a koně, zbraně a bohatství. Co by se divilo, kdyby se s nimi neochotně rozešel? Pokud se rozhodnete vládnout nad celým světem, znamená to, že svět má přijmout otroctví? Měl jsem být okamžitě vydán jako vězeň, můj pád ani váš triumf by se nestaly slavnými. Po mém trestu bude následovat zapomnění, zatímco pokud mi zachráníš život, 1 bude věčnou památkou tvé milosti.
Odpověď
Caradogův otec a strýc byli vzděláváni v Římě u Augustova soudu – problém vyřešen.
Napsat komentář