Er det “ i chat ” eller “ i chat ” eller “ over chat ”
On februar 18, 2021 by adminNormalt bruger jeg altid i chat når jeg henviser til noget, som en anden bruger tidligere har sagt / kommenteret om. Men for nylig har to eller tre andre brugere undertiden korrigeret mig og sagt, at det i stedet skal være i chat .
Et eksempel på chat:
[08:44:04 PM] <hjpotter92> as if he"s gonna tell his name :P [08:44:08 PM] <hjpotter92> on mainchat [08:44:37 PM] <silk> *in
Efter at have undersøgt lidt mere om præpositioner, tror jeg, at man bruger en af de tre, på , i eller over chat er korrekt afhængigt af mere afhængigt af sammenhængen i stedet for en generaliseret brug.
Er min forskning korrekt?
- Over chat : Det “vil blive brugt, når jeg henviser til en eller anden kommentar tidligere fra en bruger.
- Til / i chat : Kan udskiftes med hensyn til brug.
Kommentarer
- Er du forsøger at bruge det, så det er klart, at chatten var online snarere end mundtlig?
- [08:44:45 PM] < hjpotter92 > uanset hvad: P
Svar
Der er ikke rigtig nogen måde at forklar hvorfor visse ord er med chat i disse situationer, bortset fra at de har udviklet sig gennem internetalderen og bare er hvordan vi siger det , nu. Så der er ingen kilde eller reference, som jeg kan give dig, bortset fra at dette er standardbrug:
Jeg er i øjeblikket i et chatrum.
Jeg får på Skype (eller anden chatudbyder).
Jeg stillede ham et spørgsmål på chat den anden aften.
Jeg stillede ham et spørgsmål on / over Skype (eller anden chatudbyder) den anden nat.
At spekulere i, hvorfor disse mønstre opstod:
Det er sandsynligt, at du bliver beskrevet som i et chatrum, fordi det indeholder ordet rum , og hvis vi tager det abstrakte koncept af et chatroom og betragter det som et fysisk objekt, så vil du altid beskrive dig selv som i et fysisk rum.
Du kommer på / logger på et ka t udbyder på samme måde som hvordan du logger på et andet websted; det er bare hvordan det formuleres, jeg har ikke nogen spekulationer med hensyn til etymologien.
Måske taler vi om chat, for mens vi er i chat er vi online eller fordi teksten vi skriver vises på chatvinduet.
Når der henvises til chatudbyderen ved navn i stedet for den generiske chat generelt, måske kan vi bruge over på samme måde som hvordan vi kan sige over telefonen ; vi forestiller os, at chatudbyderen sender vores meddelelser over eller over, deres netværk.
Under alle omstændigheder er ovenstående kun spekulationer om, hvorfor disse anvendelser er udbredte. Bare hold dig til reglerne, så skal du have det godt, jeg tvivler på, at der vil være en popquiz om oprindelsen! 🙂
Kommentarer
- Men OP siger (r) han ' s bliver rettet for at bruge på chat og får at vide, at i chat er korrekt.
- @mcalex I ' d være interesseret i at vide, om den person, der foretager korrigeringen, er en indfødt taler, fordi i chat ikke er noget, jeg ' nogensinde har hørt mig selv. (… medmindre " mainchat " er navnet på et chatrum i den sammenhæng, i hvilket tilfælde det passer ind i mit første brug).
Svar
Du kan ikke gå galt med at holde fast ved at bruge chat som verbum til en bygning sætningen fra en eller anden smag af “under en chat”. Når jeg siger det højt, lyder hver sætning bedre med artiklen “a” før chat. Som “på en chat”. Vi kunne godt lide de gode folk på OED og indsamle eksempler på brug fra litteraturen. Når jeg finder konkrete eksempler, som jeg kan tildele en kilde, tilføjer jeg dem som en kommentar.
Skriv et svar