Er ph.d.-studerende og ph.d.-forskere det samme?
On februar 16, 2021 by adminPå samme måde som en postdoc-forsker er forsker, synes jeg, at en ph.d.-studerende skal betragtes som forsker. Især når:
- Der opnås løn for den forskning, der udføres som en del af ph.d.-studiet. Per definition vil jeg sige, at studerende betaler, de betales ikke.
- En forskningsmester er blevet studeret før, og der er ingen lektioner, klasser, eksamener osv. Så faktisk er personen ikke studerende , men “i det mindste” en “lærling”.
Jeg ved, at navngivning af ting på en eller anden måde måske ikke gør en stor forskel for dem i den akademiske verden, der læser CVet, men det kan fremkalde forskellige ideer til dem uden for den akademiske verden, der læser det.
AFAIK, de er absolut ækvivalente, selvom den ene er mere brugt end den anden (fejlagtigt IMHO). Ikke desto mindre vil jeg gerne få bekræftelse, hvis det er muligt fra en autoritativ kilde (som en ordbog for titler), og på samme tid tror jeg, at spørgsmålet kan være nyttigt for mange mennesker.
Kommentarer
- A ” Ph.d.-forsker ” kan let forveksles med en ” forsker, der har en ph.d. “. Ph.d.-studerende er forskere i træning og udfører derfor selvfølgelig forskning.
- Jeg tror, at hovedproblemet er, at folk, der arbejder hen imod deres ph.d., betragtes som ” studerende ” mange steder, men ikke alle. For eksempel opnåede jeg min ph.d. i Holland, hvor de fleste ph.d. ” studerende ” er ansatte, og en master er en forudsætning. Andre og jeg har brugt udtrykket ” Ph.d.-kandidat ” til at skelne fra ” studerende “, men dette udtryk har også andre konnotationer på engelsk, se academia.stackexchange.com/questions/10972/…
- Jeg er enig med @Gerhard, og jeg ‘ d går lidt længere. For mig er ” Ph.D. forsker ” betyder utvetydigt en forsker, der allerede har en ph.d..
- Der er ikke noget rigtigt svar. Sprog varierer vildt på tværs af discipliner, lande og institutioner. For ekstra forvirring, lad ‘ s kaste ” Ph.d.-kandidat “!
- @Trylks: det tror jeg desværre ikke. ” Doktorgradsforsker ” kan være lidt mere tvetydig (på en god måde set fra dit perspektiv), men at sammenligne det med ” postdoktorforsker ” har det samme problem som at skelne mellem kandidatstuderende og postgraduate studerende: der er ingen forskel. Mange sprog har et separat ord for phd-studerende, f.eks. ” Doktorand ” på tysk, hvilket afspejler det, du vil sige. Engelsk gør det desværre ikke. Det tætteste jeg kan tænke på er ” Ph.d.-kandidat “. Jeg har også set folk reklamere for lægedokumenter, som måske også fungerer, men det lyder ret underligt i mine ører.
Svar
Jeg kan ikke se pointen i dine sondringer i begge kugler. Nogle studerende får løn, andre ikke. Ingen af disse er afgørende for, om en studerende er forsker. Ikke alle ph.d.-studerende har en kandidatgrad inden de begyndte deres ph.d.-studier. Det gjorde jeg bestemt ikke.
Hvorfor er du ligeglad med, om ph.d.-studerende (som jeg er enige om at “forske”) er “forskere” eller ikke? Selvfølgelig er de forskere, fordi jeg tror, at enhver, der forsker, er forsker (betalt, studerende eller på anden måde). Ønsker du at validere dit ego, at overvinde en officiel regel, der siger, at kun “forskere” kan gøre noget eller andet, eller leder du efter noget andet? Bortset fra et par steder betyder titler lidt. Hvis titler betyder noget, hvor du er, så find loven eller bureaukratiske koder, der definerer “forsker” og følg dem. Hvis du ikke kan lide det svar, du finder, kan du enten leve med det, finde en løsning eller kæmpe (formodentlig gennem et lovgivende organ, hvis dette sted har en) for forandring. Du har ikke givet os nok detaljer om, hvorfor du sørg for, at vi hjælper med at besvare dit spørgsmål.
Kommentarer
- @Trylks, at ‘ er smuk vagt svar på mit spørgsmål. Afvises du for en stilling eller et lønniveau, fordi du ‘ ikke er en ” -forsker ” i nogen eller noget bureaukrati ‘ øjne? Jeg synes, ph.d.-studerende er forskere og skal betales.Jeg blev betragtet som sådan og blev betalt, dog ikke særlig godt, men undervisningen var gratis, og jeg fik sundhedsmæssige fordele. Hvis du ‘ forsøger at fudge eller puste dit CV op ved at tilføje ordet ” forsker ” til det et eller andet sted, det er måske ikke OK. Nogle mennesker læser måske ikke engang langt nok til at lægge mærke til det. Min elevtitel var ” Graduate Research Assistant ” og alle vidste hvad det betød.
- @BillBarth Nå, jeg sluttede personligt ph.d. og flyttede ud af den akademiske verden, hvor HR-folk måske bryr sig om eller ligeglad med ordet ” forsker ” (som jeg tror ville være det passende udtryk), men generelt foragter de ordet ” studerende “. Jeg tror dog, at hele emnet kan være relevant og vigtigt for folk, der ikke er mig (eller dig for sagen). Som sådan har jeg ikke forsøgt at være vag, men at være generel af samfundets generelle interesse.
- @Trylks har jeg ikke set ‘ dette er et problem. Ikke alle steder bruger HR-folk til at foretage screening, og mange ansættelsesledere er opmærksomme på, hvad en kandidatstuderende forsker gjorde, når de søger at ansætte en ph.d. De ved, at det at være studenterforsker var en del af rollen, og de ved det, fordi de tidligere har ansat ph.d.er.
- @Trylks, hvorfor vi ikke ‘ t har diskussioner i kommentarerne. Jeg mente, at folk, der ansætter ph.d.er, generelt ved, hvad en ph.d.-studerendes rolle indebærer. Det bør ikke ‘ ikke være en ulempe ved at se ordet ” elev ” på et CV .
- @Trylks, teknisk umuligt, ja, men sandsynligvis tæt nok. Måske kan du redigere dit spørgsmål for at tilføje ting om strejker, så det ‘ ikke er så vagt. Ting er dybest set i USA lige nu. Der ‘ er der ikke noget tydeligt behov for at påpege alle, der læser dit CV her, at studerende og forskningsassistenter også er forskere. Folk ser ud til at få det. Jeg ansætter ph.d.er, der for det meste er uden for det akademiske spor, og jeg behøver ikke ‘ ikke spørge ” Har du forsket i din tid som en ph.d.-studerende? ”
Svar
Det generelt accepterede jobtitel for en forsker, der allerede har en ph.d., er en postdoktoral forsker. Medmindre du vil argumentere for, at doktorgrad og postdoktoral betyder det samme, er en doktorgradsforsker en forsker, der søger en ph.d. Dette giver mening i betragtning af, at vi ikke siger doktorand til studerende, der allerede har opnået deres doktorgrad. Formålet med at undgå at sige “ph.d.-studerende” som din jobtitel på dit CV er, at en almindelig fordomme mod mennesker med ph.d.-studerende, der søger at arbejde i den private sektor, er, at alt, hvad de ved om, er livet som studerende. Dette er selvfølgelig ikke tilfældet, hvis du arbejder på et forskningsinstitut, hvor nogle af forskerne måske ikke engang har en phd og får kræve der tid der som erhvervserfaring. På tysk og fransk er dette ikke et problem, fordi betydningen af ordene “doktorant” og “doctorand” er almindeligt kendt. På engelsk er “doctorand” faktisk det ord, du leder efter ( https://www.merriam-webster.com/dictionary/doctorand ), men det er ikke så bredt kendt, hvilket gør det mindre egnet til et CV / CV. Da jeg gjorde min ph.d., var der en person fra menneskelige ressourcer, der var ansvarlig for alle doktorandene i den fransktalende del af Schweiz, der forklarede alt dette ved hjælp af undersøgelsesdata og eksempler. Mit forslag er at bruge “Doctoral Researcher”, fordi “PhD Researcher” kunne potentielt være y forveksles med “forsker på ph.d.-niveau”.
Kommentarer
- Nedstemt. Folk er ikke ordbøger, og menneskets sprog er ikke logisk. Idiomer varierer også væsentligt på tværs af forskellige lande, institutionstyper og forskningsmiljøer.
- ” Den generelt accepterede stilling som forsker, der allerede har en ph.d., er et indlæg -doktorforsker. ” Dette er bare ikke sandt. Postdoktoral forsker betyder noget meget mere specifikt. ” Dette giver mening i betragtning af, at vi ikke siger doktorand for studerende, der allerede har opnået deres doktorgrad. ” I moderne engelsk-akademisk sprog, når du først har fået din doktorgrad i X, er du ikke længere nogen form for studerende på X. Også ” doctorand ” og ” Ph.d.-studerende ” er synonyme. Hvis nogen vil stigmatisere ph.d.-studerende, vil de uanset hvad de kaldes .
- @JeffE Idiomer er udtryk, hvis betydning ikke kan afledes af deres individuelle ord og ikke har ‘ noget at gøre med jobtitler. Også sprog har logisk struktur, det kaldes grammatik. Jeg tror, hvad du forsøger at komme til, er, at udtryk udvikler sig ud fra gentagen brug, uanset om det er korrekt eller ej (f.eks. Kaldes hovedretter entr é es i USA).
- @ PeteL.Clark Dette var baseret på et seminar, der var tilgængeligt for alle ph.d.-studerende i Schweiz for at hjælpe dem med at planlægge deres karriere. De rådede os specifikt til at undgå udtrykket ” studerende ” af disse grunde. Tag fra det, hvad du vil have. Jeg gjorde ikke ‘ det. Det er muligt, at postdoc har en anden konnotation i visse lande som USA. Jeg har kun erfaring med det schweiziske og franske system, hvor en postdoc kun er en kategori af professionel forsker, der allerede har opnået deres ph.d. og ikke er en del af det faste personale (som en seniorforsker). Måske kunne du forklare, hvad du
Svar
Ph.d.-studerende og ph.d.-forskere er ikke det samme.
En ” Ph.d.-forsker ” er en forsker, der har en ph.d., mens en ph.d. studerende arbejder på et projekt for at opnå en ph.d. (dvs. har endnu ikke graden).
Jeg er enig med dig i, at udtrykket ” Ph.d.-studerende ” på engelsk er ret uheldig – i virkeligheden er det meget tættere på en læreplads, da du træner i at udføre forskning. Og du gør dette ved at udføre forskning under vejledning.
Andre sprog har separate ord til folk, der laver en ph.d. ” Doktorand ” på tysk, hvilket giver mindre indtryk af ” studenterophold “. På engelsk er det (AFAIK) ikke muligt, og det tætteste jeg kan tænke på er ” Ph.d.-kandidat “.
Hvis du bare ønsker at undgå udtrykket ” studerende ” på et CV, fordi du mener, at det kan misfortolkes af folk uden for den akademiske verden henviser jeg i stedet til noget i retning af f.eks.
” Ph.d.-projekt (i emne ) ”
” Ph.d.-forskningsprojekt ”
Dette dækker stadig det, du har gjort, men undgår at give den jobtitel, du føler, er tvetydig.
At sammensætte nyt ” jobtitler “, især hvis de kan fortolkes fejlagtigt, er ikke en god idé, da ensidig ” bug fastsættelse af ” af et sprog fungerer ikke: kommunikationsbehov opfordrer begge parter til at købe sig ind i præmissen. I bedste fald vil du skabe forvirring, i værste fald være du skyldig i svindel.
Kommentarer
- Den tætteste oversættelse af ” Doktorand ” synes at være ” doktorand “. Sidstnævnte er også et foretrukket udtryk frem for ” Ph.d.-studerende ” fordi den tyske doktorgrad faktisk ikke kaldes ” PhD “.
- @lighthousekeeper: oversættelse af tyske (naturvidenskabelige) doktorgrader er i alle tilfælde ” PhD “, så der skelnes mellem ” doktorander ” og ” Ph.d.-studerende ” er hovedsageligt akademisk (ordspil beregnet :)). Ingen af udtrykkene hjælper OP.
- Om ensidig ” bug fixing “, er jeg helt enig, det vil sige hvorfor jeg spørger, og jeg anser det for meget vigtigt. Hvad ville være navnet på en person, der er færdig med en mester og forsker (ligesom en ph.d.-studerende ville være), men ikke forfølger en ph.d. Predoctoral forsker? Kunne ph.d.-studerende være semantisk ækvivalente med predoktorale forskere?
- Hvad ville være navnet på en person, der er færdig med en master og forsker – ” Forsker “.
- @Gerhard: Det tyske udtryk, der hjælper dit argument, er Wissenschaftliche Mitarbeiter : ” videnmedarbejder. ”
Svar
Måske er forskellen i, hvad kandidater og ph.d. indebærer i forskellige lande.Jeg har talt med flere mennesker i USA, der har meget forskelligt kursusindhold i forhold til det, vi har her i Storbritannien. I Storbritannien er masterniveauforskning af højere kvalitet og strengere end en kandidat i USA (det samme kan siges om bachelorer i USA og Storbritannien). Når vi er færdige med vores kandidater her i Storbritannien, er vi ganske fortrolige med, hvordan man forsker. Vi er ikke længere studerendes forskning. Fra dette perspektiv tror jeg dem, der laver ph.d. er forskere, ikke kun studerende. En person, der allerede er tildelt en ph.d., er en post-ph.d.-forsker, ikke en ph.d.-forsker.
Kommentarer
- Jeg tror ikke ‘ det gælder overalt så universelt som du hævder her: hvis det, du siger, er sandt, tror jeg, det vil afhænge meget af institutionen og disciplinen . (Og af Masters i USA tænker du MSc, MPhil, ..?)
- Dette er bestemt ikke ‘ t generelt sandt
Skriv et svar