Hvad er oprindelsen til “ seje bønner ”?
On februar 14, 2021 by adminHvad er oprindelsen til " seje bønner "? Jeg ved, at nogle websteder (wiktionary) hævder, at det er fra Cheech & Chong 1978-film Up in Smoke , men jeg taler til folk, der husker, at den blev brugt tidligere. (USA).
Jeg husker, at jeg brugte sætningen i midten af 1980erne (grundskole i Maryland), og jeg antog, at det havde at gøre med Jelly Belly (et firma med gourmetgelébønner).
Kommentarer
- Jeg ved ikke ' ikke hvorfor ideen om, at den stammer fra Cheech & Chong vedvarer, men ordet " bønner " vises faktisk ikke i nogen af udskrifterne. billedtekstfiler eller manuskripter, jeg har fundet online.
- Jeg ' har læst det et par gange og antaget, at det var en slags Beatnik-udtryk. " Cool " er selvfølgelig et velkendt Beatnik-udtryk, men hvad menes der med " bønner " i denne sammenhæng er uklart (Urban Dictionary giver flere sandsynlige betydninger).
- Den fangede tyske i filmen “Saving Private Ryan” siger ”Seje bønner” når man prøver at overbevise de amerikanske soldater om, hvor meget han elsker Amerika. Så hvis det er noget at gå forbi, har det eksisteret siden mindst 1944.
Svar
The Oxford English Ordbog “s tidligste attestation for” seje bønner “er fra 1985-bogen Bedstefar Ritz og de lækre dejlige :
“Åh, wow! Seje bønner! “Hviskede jeg.
Kommentarer
- Andetsteds i samme bog (side 30 ): " ' Det ' s seje bønner! ' At ' er, hvad Betsy altid siger, når hun synes, noget er fantastisk, og jeg kunne ikke ' ikke hjælpe med at undre sig over, hvad hun ' d sige, om hun kunne se mig nu … … " JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) bemærker, at i det tidlige 20. århundrede var " bønner! " i sig selv " bruges til at angive overraskelse, irritation, vantro osv. "; Lighter nævner et eksempel fra O. Johnson, Stover at Yale (1911) : " Åh, bønner! " Dette kan dog være en ikke-relateret anvendelse.
Svar
Jeg kan ikke finde, hvor jeg læser dette, men jeg husker fra min college-tid som sprogundervisning, at det stammer fra Fransk-canadiske opdagelsesrejsende “cours bien” betyder “kursen / stien er god.” Jeg kan grave det.
Kommentarer
- Tommie, dette kan være et meget godt svar, hvis det kan bakkes op af autoritative kilder. Jeg tror, du kan omskrive svaret med nogle kilder og ikke have os afhængige af erindring.
- Jeg har forsøgt at finde kilden! Indtil videre har jeg ikke fundet noget, og jeg ved, at jeg ikke ' gør det ikke op! Jeg ' er ikke så smart! Det får mig til at føle, at jeg er skør … Det er blevet min mission at finde kilden. Jeg har endda gravet nogle af mine sprogtekster ud. Jeg finder det! 🙂
- Jeg kan lide dette – hvis du kan finde et citat, vil det være min officielle forklaring i fremtiden!
- Godt for dig, Tommie1
- OK. Jeg giver op. Jeg kan ikke finde nogen " sand " etymologi for denne sætning, kun reference. Jeg gik endda ind i researchgate / google scholar og læste et par teser af interesse. Jeg lærte også meget om Voyageurs of Canada (meget interessant ing, BTW). Måske læste jeg dette på Wikipedia for evigt siden, og det blev siden overhalet af en anden " ekspert " og hvad jeg læser om " cours bien " var komplet BS? Jeg ' har brugt denne sætning til og fra siden i det mindste i begyndelsen af 80erne. Jeg fandt dette interessant, men igen ingen reel kilde: word-detective.com/2009/11/cool-beans
Skriv et svar