Strunk and White siger “ Charles ' s ” er korrekt — er dette stadig tilfældet? [duplikat]
On februar 10, 2021 by adminKommentarer
- Hvad med at skrive et andet S kun, hvis du udtaler et andet S?
- På en mere generel note, læs 50 års dum grammatikrådgivning og dump bogen.
- Selvom deres rådgivning i dette er fint, for så vidt det går, Strunk & Hvid gør et dårligt stykke arbejde med at forklare den underliggende fonologiske regel her, og hvordan den uforbeholdent er forbundet med stavningen. Se mit svar for hvad der virkelig foregår.
- @ RegDwightѬſ 道 Det er alt for hårdt. Forklar for folk, hvad der virkelig foregår, og hvorfor.
- @Mitch: De sammenkædede svar besvarer ikke dette spørgsmål.
Svar
Det afhænger af personlig præference – men den moderne konvention er efter min mening at udelade de endelige s . Jeg vil altid anbefale udeladelse de sidste s fordi det bare er unødvendigt: apostrofen i sig selv betegner tydeligt besiddelse. Uanset om amerikansk engelsk vedtager dette eller ej, er det en anden sag …
Men med britiske brug, kan det ofte være ganske uregelmæssigt og anakronistisk. Et typisk eksempel er når jeg kommer på Londons undergrundsbane hver dag (Piccadilly-linjen går østpå). Et stop kaldes Barons Court og dets umiddelbare nabo er Earls Court .
Du får dette også med bestemte mærker, der vælger at udelade apostrofen for klarhedens skyld (som Twinings, og Waterstone har meddelt, at det dropper sin apostrof snart). Så i moderne brug er den generelle tendens at udelade apostrofen. En anden konvention, jeg “har arbejdet meget med ( MHRA” s – som jeg kun bruger i akademiske essays) vælger at bruge de ekstra s til entalbesiddelse og udelad det til flertalsbesiddelse; så for eksempel: bossens datter og bossernes døtre .
For at besvare Henrys pointe er der ingen debat om “ St “og” St. “. Fordi St James” Park henviser til Saint James, er brugen af St en sammentrækning. Du sætter et punkt efter en forkortelse (som Prof .), Men du sætter aldrig et punkt efter en sammentrækning, fordi det endelige bogstav i den forkortede form er det samme som det sidste bogstav i fuld form (det er derfor, du ser Mr , St , Mrs osv.)
Kommentarer
- " det ' s slipper det ' s apostrof " har en fejl
- Ifølge Royal Parks er det St. James ' s Park , men for London Underground er det St. James ' s Park
- @Henry Hvis jeg sagde, at jeg bevidst var ironisk, ville du ikke ' ikke tro mig, ville du? : P
- Jeg accepterer bestemt bevidst at komme med et punkt. Min kommentar var virkelig rettet mod senere læsere.
- Jeg ' har hørt nogle sige, at du tilføjer apostrof til et ord med kun en ' s ', men kun apostrof til et ord med to s ' s. Med andre ord Charles ' s og Moses ' .
Svar
Disse eksempler er efter min mening fine, selvom præferencer varierer. Et klassisk eksempel i England er
- St James “Park i London
- St James “Park i Newcastle
- St James Park i Exeter
Og så er der debatten om St og St. .
Kommentarer
- Jeg undskylder, hvis dette lyder uhøfligt eller hårdt, men er regler som disse op til personlig præference, eller er de mere indgroede i engelske grammatikregler?
- De er personlige præferencer i dette særlige tilfælde . Hvis du udtaler de ekstra s , skal du skrive det, men nogle engelsktalende udtaler det, og andre ' t.
- besiddende på engelsk handler altid om, hvordan det ' udtages. Det ' s grammatik og handler derfor om det virkelige (dvs. talte ) sprog. Stavekontrol og især tegnsætning er variabel, men udtale er den sande, den rødlige Hippokrene.
- Disse eksempler er alle rigtige navneord, der ifølge deres natur ikke ' ikke nødvendigvis er i overensstemmelse med grammatiske regler. Og om der nogensinde var mere end en St. James i en Newcastle park, ved jeg virkelig ikke ' 🙂
- @JohnLawler Jeg kan ikke være mere enig: du er lige præcis. Dette kritiske punkt går tabt i de andre svar, der er sendt her, og i alle svarene i de angiveligt dup-spørgsmål. Det er derfor meget frustrerende, at dette afgørende punkt går tabt.
Svar
Reglen er meget enkel, og det har ingen undtagelser: at du tilføjer en s hvis du siger s hvilket næsten altid er.
Når det er sagt, fordi vi ikke siger de ekstra s når vi taler visse begrænsede sætninger som disse følgende eksempler, tager de derfor nødvendigvis ingen tilføjede s i stavemåde:
- at artens navn
- denne seriens sidste episode
- din akilleshæl
- Diogenes lampe
- for godhedens skyld
- for retfærdighedens skyld
(Forklaring: Hvis ordet ender med ubelastet / iːz /, er det uforanderligt i ansigtet på enhver / ɨz / bøjning, hvad enten det er flertalsform eller besiddelsesform. Der er meget få af disse, hvoraf næsten alle er egennavne fra græsk eller undertiden latin. Det andet tilfælde ovenfor er det formelle ”for _ __ sake ”, som har en fossil udeladelse i tale.)
De fleste højttalere dog siger gør altid / ɨz / form for den besiddende i alle disse, så de alle gør tilføjer en endelig s skriftlig, for at vise, at vi skylder det i tale:
- den slægtes eneste repræsentative art
- Alices mor
- i Jesu navn, Amen. [ Bemærk : Nogle mennesker gør ikke siger faktisk tilføjet / ɨz / for denne, i hvilket tilfælde disse mennesker alene udelader de ekstra s her.]
- ligets forfald
- korpusets kurator
- virusets spredning
- James far
- hovedstadens form
- Gabriel García Márquez største arbejde
- procesens kørte tilstand
- kysets vådhed
- lassets udseende
- min boss idé
- Blitzens indvirkning
- jazzens eksotiske harmonier
- topasens oprindelige farve
- Tante Agnes nye mand
Det er vigtigt at huske, at apostrofen ikke repræsenterer nogen lyd overhovedet, så hvis du siger en ekstra lyd, skal du bruge et ekstra brev. Der er ingen undtagelse fra denne regel; det er ikke som om apostrofen med visse ord pludselig står for / ɨz / lyden. Det er den fejl, folk begår. Hvis du har brug for lyden, skal du bruge brevet, som er s .
Kommentarer
- Reglen for udtale er lidt mere kompliceret, at at … mange mennesker ikke ' t tilføj en ekstra ' s ' til efternavne (især multi-syllabiske), der allerede lyder som de ' er flertal, så du får Adams ' , Roberts ' eller Richards ' .
- @PeterShor Hvordan er det mere kompliceret? Jeg sagde hvis du siger det, skriver du det. Du har ikke givet nogen modsigelse.
- Jeg talte om de regler, du gav til udtale, ikke for stavning.
- @ PeterShor Jeg havde ikke til hensigt at give regler for udtale, kun for stavning. Nøglepunktet er, at stavemåden afspejler udtalen, fordi tale er dominerende. Jeg nævnte, at nogle siger i Jesu navn i stedet for at sige i Jesu navn .
Svar
Som amerikansk engelsklærer lærer jeg eleverne ikke at bruge s “s.
Strunk og White giver interessante og nyttige tip, men pas på, da det” s næsten 100 år gammel og holder ikke op med en masse moderne brug.
Kommentarer
- Så er du et dårligt eksempel, IMHO .
Svar
Dit spørgsmål kræver et todelt svar. Du vil vide, om det er stadig sagen om, at “Charless” er grammatisk korrekt, som foreskrevet af Strunk og White for over halvtreds år siden.
-
Det er tilfældet, at “Charless” stadig er grammatisk korrekt, fordi skrivning afspejler tale, og de fleste modersmål taler stadig s to gange.
-
Det er ikke at sige, at “Charles” “er ikke-grammatisk : det afspejler simpelthen et valg at udtale e s en gang. Og det var heller ikke grammatisk for halvtreds år siden. The Elements Of Style har aldrig været en nyttig bog.Det er blot et populært:
Elementerne i stil fortjener ikke den enorme respekt, som den holdes af amerikansk universitetsuddannede. Dens råd spænder fra slappe platituder til inkonsekvent vrøvl. Dens enorme indflydelse har ikke forbedret amerikanske studerendes forståelse af engelsk grammatik; det har forringet det betydeligt. … Strunk havde meget lidt analytisk forståelse af syntaksen, hvid endnu mindre. Bestemt var White en god forfatter, men han var ikke kvalificeret som grammatiker. (Geoffrey K. Pullum. “ 50 års dum grammatikråd ”, The Chronicle Review , 17. april 2009. Hentet 12. juli , 2013.)
Skriv et svar