cómo se dice Química de las relaciones
On febrero 18, 2021 by adminSé que hay una palabra para describir «química de las relaciones» en chino. Creo que es una palabra de 2 caracteres. Una especie de percepción extrasensorial (ESP).
¿Cómo dirías esto?
Comentarios
- " relación química " y " percepción extrasensorial (ESP) " son dos conceptos diferentes. ¿Querías buscar un término para " química de relación mutuamente percibida "? Si es así, sugeriría que 會心 (entendimiento tácito / no expresado entre mentes / conectado en mente) sea una elección válida.
- 我们 两个 有 (心灵) 感应? ??
Responder
靈犀?
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000065618
心 有 靈犀 一點通
o, en el pasado, 紅線 + 月下老人
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000087005
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000164586
información agregada .
¿un carácter? entonces debe ser 緣, que podría traducirse como destino, destino o serendipia.
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000011822
la cuarta explicación:
人與人或事物之間遇合的機會
«有緣» es el uso más simple
Comentarios
- 靈犀 = entendimiento mutuo; (de la mente) espiritualmente conectado, 紅線 = (de una pareja) unido / vinculado por el destino
- ¿O tal vez es ' una palabra? Estas palabras no ' vienen a la mente. Es ' algo así como 我们 两个 有 [palabra]
- 靈犀 también significa " inspiración espiritual " en chino moderno
- @growler, tal vez " 有緣 ", vea la respuesta 🙂
- @Growler En inglés, la química de las relaciones se puede mejorar, mientras que 灵犀 / 缘分 son predestinados e inmutables. ¿Quizás 默契 (comprensión tácita) es la palabra que ' estás buscando?
Responder
Algunas sugerencias:
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/44349/
投契 / tou2 qi4 / llevarse bien; ver a los ojos; ser congenial
http://www.thefreedictionary.com/congenial
congenial (kənˈdʒiːnjəl; -nɪəl) adj … 2. tener una disposición, gustos, etc. similares; compatible; comprensivo
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/9018/
投機 / tou2 ji1 / [2] agradable ; aceptable; amable
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/13057/
合拍 / hap6 paak3 / (jyutping cantonés): en armonía ; …
Cita de OP: « Una especie de percepción extrasensorial (ESP) «.
Comparar con el término clásico 靈犀 (espiritualmente conectado), 會心 (entendimiento tácito / no expresado entre mentes / conectado en mente) es un término más moderno.
Actualizar :
¿O tal vez es una palabra? Estas palabras no vienen a la mente. Es algo así como 我们 两个 有 [palabra]
Si es una palabra, la respuesta es simple, es 緣 o siente
我们 两个 有 [ 緣 ]
我们 两个 有 [ feel ]
«有緣» = unión predestinada
«有 feel» mezcla de chino y Inglés, pero es un término bastante común en Hong Kong
Responder
Como dijiste, palabra de 2 caracteres, supongo que quieres默契.
Deja una respuesta