la lógica detrás de “ te ” en “ chotto matte te ”
On febrero 18, 2021 by admin Cuando alguien dice: chotto matte te
, ¿por qué te
significa» … y «volveré en breve». ¿Qué «es la lógica detrás ¿eso?
¿Por qué no hay expresiones especiales como chotto matte X
, donde X podría significar «Le daré comida a mi gato» o «Necesitaré un signo? un documento importante para Toyota «o» Yo «arreglaré mi computadora portátil que fue rota por la hermana pequeña»? ¿Por qué te
significa específicamente «… y yo» estaré volver en breve «? ¿Y por qué es» te «?
Comentarios
-
chyotto matte tte
<: ' s 「ち ょ っ と [待] {ま} っ て て 」 (chotto matte te ), no 「ち ょ っ と 待 っ て っ て 」 (chotto matte tte ), ¿verdad? - @Chocolate Creo que sí
- La explicación / respuesta sería diferente en los dos casos señalados por @Chocolate.
- Siempre pensé que estaba relacionado con el uso de " te " como jerga para " wa ", por ejemplo, " こ れ て な に " en lugar de " こ れ は な ん で す か " . Entonces, ' es algo así como " chotto matte ha ", omitiendo la disculpa / explana por hacerte esperar, pero ' me lo estoy inventando ahora.
- 「待 ま っ て て」 es solo una forma coloquial de decir 「待 ま って い て 」.
Responder
(1) chyotto matte tte
(2) por qué el tte significa «… y» volveré pronto «.
(1) ち ょ っ と 待 {ま} っ て っ て
↓
「ち ょ っ と 待 {ま} っ て」 っ て
↓
「ち ょ っ と 待 っ て (く だ さ い)」 っ て
↓
「ち ょ っ と 待 っ て (く だ さ い)」 と
↓ 「ち ょ っ と 待 と っ て{わ た し} が 言 {い} っ て る の に 、 あ な た は な ぜ 待 っ て く れ な い の?) ↓
「ち ょ っ と 待 っ て (く だ い)待 っ て く れ な い の?)
「Volveré en breve」 っ て 思 {お も} っ て る の に。
↓
(2) ¿Por qué no me esperas un momento? a pesar de que dije «Espera un momento»? «Estoy pensando» Volveré en breve. «
Si» (1) chyotto mate tte «es» (1) «chyotto mate te ち ょ っ と 待 っ て て «, es una forma corta de» ち ょ っ と 待 っ て い て く だ さ い «, lo que implica que» す ぐ 戻 り ま す か ら ち ょ っ と 待 っ て い て く だ さ さ て い て い だ だ さporque «volveré pronto? »
El segundo て en ち ょ と 待 っ て て es «un auxiliar indica acción continua» según Jisho.org aquí, por lo que la frase significa «Sigue esperando un momento».
chyotto mate X, donde X podría significar «Le daré comida a mi gato» o «Necesitaré firmar un documento importante para Toyota» o «Repararé mi computadora portátil que se rompió por la hermana pequeña»?
chyotto mate X
↓
ち ょ っ と 待 っ て X
↓
「ち ょ っ と 待 っ て X」
↓
「ち ょ っ と 待 っ て 、 X (だ か ら)」
↓
「ち ょ と 待 待て (く だ さ い) 、 X (だ か ら) 」
↓
» Espera un momento, por favor, porque «haré X».
Comentarios
- el " い て く だ さ い " en ち ょ っ と 待 っ て い て く だ さ い " significa " [tú] por favor ve ", ¿verdad? ¿Por qué implica " Volveré en un momento "?
- ahh, " い て く だ さ い " es una solicitud educada, ¿no? entonces, ¿por qué " 待 っ て い て く だ さ い " y no solo " 待 っ て く だ さ い "?
- @kommi: Sí, い て く だ さ い " es una solicitud educada. El segundo て en 待 っ て て indica la acción continua de 待 つ, por lo que si dices 待 っ て く だ さ い significa solo " Espera ", mientras待 っ て い て く だ さ い o 待 っ て て significa " Sigue esperando ", entonces todo el significado de la frase significa " Sigue esperando mi regreso en poco tiempo. "
- pero por qué " te " y no " ite "?
- @Kommi Um , ¿eres consciente de la enorme diferencia semántica entre 待 っ て て, 待 っ て て っ て y 待 っ て っ て en primer lugar? Todos son apropiados en alguna situación pero no apropiados en otras situaciones.
Responder
Espera un momento (chotto matte te) significa literalmente «Sigue esperando un rato (por favor )). «Ese (te) al final no significa» Vuelvo en breve «, al menos gramaticalmente .
solo significa «por un tiempo», «un poco», etc. wait (matte te) se construye de la siguiente manera:
- Espera (matsu): verbo intransitivo simple, «esperar»
- Espera (mate): forma te de espera
- Espera (matte iru): espera seguido de un verbo subsidiario para la acción en curso de la PC. «Seguir esperando», «estar esperando»
- Esperando (matte ru): I en subsidiaria- Puedo omitirme en un discurso informal. «Para seguir esperando».
- Espera (matte te): forma te de espera. Forma te de fin de oración puede expresar una solicitud . «¡Sigue esperando!»
Ejemplos similares incluyen Mira («¡Sigue mirando (por favor)!»), Cállate («¡Cállate (por favor)! «), Etc.
Como puede ver, gramaticalmente hablando, no hay» Volveré «en la oración original. Quizás vio la traducción gratuita de alguien. Tenga en cuenta la importante diferencia entre esperar y espera; el primero es «¡Espera!», El segundo suena como «Espera un momento» o «Volveré pronto».
Comentarios
Responder
- Espera un minuto-> Espera un minuto-> Espera un minuto (Chotto matte te)
- Estás diciendo espera un minuto-> Espera un minuto-> Espera un minuto (chotto matte tte)
Estas dos frases son similares, pero no iguales .
Respuesta
Es breve para esperar un minuto, literalmente «espera y quédate ahí». No hay nada sobre regresando, pero por supuesto se infiere.
Comentarios
- ¿cómo pueden " y " significa " quédate aquí " en " Esperando "?
- El verbo significa ' ser ' . Es la forma, que se utiliza para dar órdenes. En este caso, literalmente significa " ser ", pero se usa cuando una persona le dice a otra que esté (en algún lugar) o sea (como algo ) / alguien). Entonces, esperar es literalmente " esperar y ser ", es decir, esperar quedándonos aquí mismo.
It is
yIt's
en inglés).