Las acciones hablan más fuerte que las palabras
On febrero 16, 2021 by admin Estoy editando un conjunto de tarjetas de memoria flash agregando oraciones como ejemplos. Para la acción
I quería usar la traducción de «Las acciones hablan más que las palabras». Solo por diversión, lo busqué en iTranslate. Me dio
Obras son amores, que no buenas razones
Supongo que eso se traduciría como Works are loves with no good reasons
. ¿Estoy cerca?
Estaba pensando que lo que quería debería ser algo como
Acciones habla con más fuerte que palabras.
¿Se usaría una traducción literal como esta en español o hay otra frase que signifique lo mismo?
PD Si alguien está interesado, todas las «1001 palabras en español más útiles» de Seymour Resnick están en quizlet.com. Solo tiene las palabras y sus traducciones. Es por eso que estoy agregando ejemplos.
Comentarios
Respuesta
La oración que obtuvo es correcto y significa algo como:
Las acciones son amor, no tan buenas razones (= buenas razones no son amor).
Este dicho básicamente significa que demuestras cuánto amas a alguien haciendo cosas (p. ej., ayudándolo), no simplemente indicando un par de razones por las que ayudarías o dar las razones por las que no lo hiciste (p. ej., estoy muy ocupado en este momento). Ambas interpretaciones son igualmente plausibles desde mi punto de vista. Hay varios modismos para expresar lo mismo que «Las acciones hablan más que las palabras «o ideas similares. En esta página , Dawn39 ha compilado una muy buena selección ción de dichos:
- Del dicho al hecho hay / va un buen trecho . (= Del decir al hacer hay una gran brecha)
- El movimiento se demuestra andando. (= Demuestras el movimiento caminando)
- El ejemplo es lo que vale / cuenta . (= El ejemplo es lo que cuenta)
- Las palabras se las lleva el viento . (= Words are lejos por el viento)
- Las acciones dicen más que las palabras. (= Las acciones hablan más que las palabras)
Las que escucho con más frecuencia son «Del dicho al hecho hay / va un buen trecho» (que incluso rima) y «Las palabras se las lleva el viento «, pero eso depende de la región. Por otro lado» Las acciones dicen más que las palabras «contiene la palabra» acción «, por lo que sería un buen ejemplo de la palabra en cuestión.
Como Diego explicó a fondo, la traducción literal (aunque no idiomática) de «Las acciones hablan más que las palabras» sería:
Las acciones hablan con más fuerza que las palabras.
Dado que «hablar en voz alta» generalmente se traduce como «hablar alto», también sugeriría:
Las acciones hablan más alto que las palabras.
Responder
Cuando escuché «Obras son amores, que no buenas razones» realmente lo escuché como
Obras son amores, que no buenas intenciones .
Para mí, la diferencia es importante. Lo que dice mi versión es que lo importante es la acción, no el hecho de que digas que lo vas a hacer. Por ejemplo, podría decir que le encantaría ayudar a un amigo a limpiar su garaje, o incluso que lo haría, pero eso no significa mucho. En realidad, hacerlo es lo importante. La otra versión usa «razones», lo que cambia completamente el sentido.
Con respecto a Acciones habla con más fuerte que palabras
, primero, debes usar un artículo (y lo mismo ocurre con palabras
). Luego, el verbo (habla
) debe coincidir en número con el sujeto (acciones
es plural). Finalmente, fuerte
es un adjetivo, y después de la construcción con más
quieres un nombre (a diferencia de lo que «necesitarás con solo más
). Fuerza
sería el nombre relacionado con fuerte
.Sé que esto es contrario a la intuición si crees que en inglés quieres decir que las acciones hablan más fuerte o más fuerte que las palabras. Dirás
Juan ha golpeado más fuerte que Pedro,
pero
Juan ha golpeado con más fuerza que Pedro.
Entonces, la versión corregida sería:
Las acciones hablan con más fueza que las palabras.
Respuesta
Existe una traducción muy similar al español que dice «Las acciones dicen más que mil palabras». Literalmente: «Las acciones dicen más que mil palabras». Esa es la forma más cercana de traducirlo a un dicho en español. Si quieres una traducción literal, entonces sería «Las acciones hablan mas duro que las palabras».
Obras son amores...
frase