¿Podría “ dar ayudas ” ser ambiguo?
On febrero 17, 2021 by adminEn Wiktionary, el sustantivo ayuda se define como
ayuda (plural ayudas )
1. Ayuda; asistencia; socorro, alivio.
Me ayudó cuando me estaba hundiendo.
2. Un ayudante; un asistente.
3. Algo que ayude; una fuente material de ayuda.
Las ayudas para adelgazar incluyen suplementos dietéticos y supresores del apetito.
Y luego está SIDA que es
Síndrome de inmunodeficiencia adquirida.
No soy un hablante nativo y es posible que no entienda una parte del contexto, por lo que necesito tener una pista de otro lugar.
Al escuchar: «¿Tienes / quieres ayudas?» ¿Cómo puedo saber de qué está hablando esta persona?
No estoy preguntando acerca del contexto formal , sino oral y posiblemente bromeando .
EDIT: Eliminé la parte de ayuda del gobierno ya que los comentarios dicen que es un sustantivo masivo y, por lo tanto, incontable.
EDIT 2 : Algunos argumentan que «ayuda» en su sentido ng of help no se usa en forma plural. Busqué en Corpus of Contemporary American English y encontré 3 ejemplos de uso de «ayudas» en los 200 primeros resultados.
Excluí las «{sense} ayudas» como en la respuesta de @MarkDriver para mantener solo el uso básico y no la herramienta médica especial.
Varios marcos y herramientas de gestión de riesgos han estado disponibles recientemente que serán valiosas ayudas en trabajo de conservación y conservación.
No veo ninguno de esos carteles «Per Rialto» o «Per San Marco», mi ayudas , en los lados de los edificios.
En la cuarta hora de «The Today Show», Hoda y Kathie Lee tuvo una conversación sobre ayudas matrimoniales.
Comentarios
- La palabra aid es un sustantivo masivo. E Incluso antes de que se nombrara el síndrome SIDA , rara vez (¿si alguna vez?) se pluralizaba; ahora, nunca lo es. Si escuchas que alguien te pregunta » ¿Quieres ayudas? «, esa persona no es hablante nativo o montando una broma muy lúgubre. Nunca debes preguntar » ¿Quieres ayudas » o » ¿Tiene ayudas » usted mismo. Solo use aid (singular / mass) para el sentido de ayuda.
- @YohannV Puede insistir todo lo que quiera. La realidad es la misma: aid es un sustantivo masivo, y en el sentido de » prestación de asistencia » simplemente no está pluralizado. No ‘ decimos » asistencias «, no ‘ No digamos » help » (como sustantivo plural) y no ‘ t diga » aids » (como sustantivo plural). Todos estos son sustantivos de masas y se utilizan como sustantivos de masas. Si ‘ está interesado en los fundamentos de los sustantivos en masa frente a los sustantivos de conteo, a diferencia de la palabra ayuda , específicamente, puede obtener respuestas más útiles en Estudiantes del idioma inglés , que tienen mucha experiencia explicando los conceptos a hablantes no nativos de inglés.
- Como hablante nativo del Reino Unido, recomiendo enteramente lo que ha dicho @Dan Bron. Aid es un sustantivo de masas y no está pluralizado. SIDA. es algo completamente diferente. El único uso legítimo de ayudas , que significa asistencia, sería como la tercera persona del verbo ayudar – ella ayuda al afligido .
- Como @Dan ha mencionado incidentalmente, decir “SIDA […] AKA VIH” es un hecho incorrecto. El VIH no es lo mismo que el SIDA.
- @YohannV Para propósitos serios, puede descartar Wiktionary de su caja de herramientas. Su contenido y confiabilidad no están a la par con Wikipedia ‘ s. Y sí, algunos diccionarios se adaptan mejor a nuestros gustos individuales y modelos mentales que otros, por lo que señalé OneLook como una forma de » comparar precios » para uno que funcione para usted.Pero, en última instancia, utilizar el diccionario o cualquier otra herramienta de forma eficaz es una cuestión de práctica. Es ‘ más fácil para los hablantes nativos, por supuesto, porque ya » sabemos » la respuesta, no solo consulte el diccionario para obtener una explicación o investigar sutilezas y matices.
Responder
Para que quede claro, estás preguntando qué se quiere decir cuando alguien dice «¿Tienes ayudas?» O «¿Quieres ayudas?» En el contexto del inglés hablado, y posiblemente con humor.
Hay sólo dos posibles interpretaciones (debido al homónimo de ayudantes / SIDA):
-
«¿Tiene / quiere SIDA?»
- Están preguntando sobre el síndrome resultante del VIH
-
«¿Tiene / quiere ayudantes?»
- Están preguntando por sus asistentes (personas )
Cualquier otra cosa sería gramaticalmente incorrecta y tampoco lo suficientemente coloquial como para hacer una broma. Esto se debe a que «ayuda», como usted usa en su pregunta no puede sostenerse por sí solo en «¿Quieres ayudas?» Debería ser «¿Quieres ayuda?» (como en asistencia, que es ayuda, no confundir con «ayudantes», como en asistentes, que son personas)
Editar: Pasé un tiempo considerando las ayudas maritales (cosas que ayudan en el dormitorio, como juguetes sexuales, medicamentos para la disfunción eréctil, etc.) y se me ocurrió el siguiente diálogo …
Jack: Entonces, la Sra. y yo obtuvimos algunas ayudas matrimoniales nuevas; realmente ha condimentado las cosas.
Henry: ¿Ah, sí? ¿Qué tipo de … * guiño * ayudas?
Jack: Preferiría no entrar en detalles …
Henry: Correcto, probablemente para mejor. >
Es gramaticalmente correcto … y tiene sentido. Sin embargo, el uso de «ayudas» en este sentido es MUY específico del contexto y solo funciona debido al diálogo anterior. Nunca usaría la palabra «ayudas» sin haber mencionado de qué tipo anteriormente, por contexto. Por eso, si alguien decía algo que sonaba como «¿Tienes sida?» el significado casi nunca sería ambiguo excepto por el problema de SIDA / ayuda mencionado anteriormente.
Broma de mal gusto entrante:
Steve es el Director de Recursos Humanos de BigCorp. George es su amigo desde hace mucho tiempo que trabaja en un departamento diferente. Salieron a tomar algo después del trabajo …
Steve: Entonces el nuevo vicepresidente quiere que le dé ayudantes.
George: Sé que no es la sentencia de muerte que fue Hace 30 años, pero qué petición más extraña. (Hace la expresión:; D)
Steve: Jaja, ya sabes a qué me refiero.
Comentarios
- Como puede ver en mi segunda edición de ejemplos, si el contexto es sobre » ayudas maritales » por ejemplo, la persona podría pensar que hablar de » ayudas » sin un adjetivo preciso se entenderá.
- Espero que mi edición responda adecuadamente a su comentario, avíseme si algo aún no está claro. Tenga en cuenta, por supuesto, que alguien podría malinterpretar deliberadamente » ayudas » por una broma.
- @YohannV. Cuando ‘ estamos hablando de ayudas maritales , el contexto es tal que sería peligroso hasta el punto de ser irresponsable hablar de » dar ayuda a [tu pareja] «. Por esa razón, en este contexto, acortar ayudas matrimoniales a algo como » dispositivos «, o más comúnmente y menos clínicamente » juguetes » es mucho más idiomático. Alternativamente, se podría hablar sobre dispositivos específicos y usar palabras como » dildos «, etc.
- @DanBron No entendí por completo qué son las ayudas maritales.
- @Yohann, ¿funciona mi chiste de mierda? lol
Responder
Primero
Mi pregunta no fue tan buena como pensaba cuando me vino a la mente, así que estoy publicando una respuesta adecuada basada en los comentarios (principalmente de @DanBron y @ Mari-LouA)
El error
Tres significados principales dirigidos que publique esta pregunta:
- SIDA, síndrome de inmunodeficiencia adquirida,
- ayuda, sinónimo de sustantivo masivo de ayuda,
- ayudas calificadas con adjetivos ( médico, de navegación, etc.)
Por qué esos significados no son ambiguos:
- AIDS , alguien que desea que esto no valga la pena codearse con o es un bromista terrible
-
aid es un sustantivo masivo, y en el sentido de » asistencia para brindar » simplemente no está pluralizado.No decimos » asistencias «, no decimos » ayuda » (como sustantivo plural) y no «decimos » ayudas » (como un sustantivo plural). ( comentario de Dan )
- aids en su plural se refiere a objetos y siempre está precedido por adjetivos para indicar cuál es el propósito de la herramienta (visual, audiencia, …).
Y para concluir otro comentario de Dan :
Esa ambigüedad (» múltiples instancias del acto de ayudar » vs » El síndrome de inmunodeficiencia adquirida «) nunca ocurrirá .
Fr om de dónde vino el error
Mi pregunta proviene de los juegos en línea. Es un juego de equipo, donde no conoces a tus compañeros a menudo. Hay múltiples roles que son complementarios y tienes que jugar bien solo y con tu equipo para tener éxito para vencer al equipo enemigo.
La gente no siempre es amable y los insultos llegan muy rápido cuando empiezas a fallar. Además, es un juego internacional en el que los nativos no son mayoría y el inglés no suele ser correcto.
Después de haber cometido un error, me preguntaron si quería ayudas. Me negué cortésmente porque no estaba seguro de qué era y vine aquí a preguntar.
Comentarios
- ¡Oh, vaya! Pensé que ‘ se había olvidado de nosotros y nunca iba a publicar su respuesta final. +1. Pero usted ¿Sabes lo que realmente me gustaría? Si pudieras incluir un resumen de tu motivación original real y real (con tantos detalles como tú ‘ estás dispuesto a compartir!) por hacer esta pregunta en primer lugar. I personalmente lo encuentro realmente interesante, pero lo más importante es que creo que ayudaría a otras personas a llegar al inglés desde otro idioma en el futuro.
- @DanBron I ‘ ¡nunca te olvidaré! 😉 Yo ‘ editaré mi respuesta en un par de horas para agregar esta situación.
- ¡Ajá! ¡Ahora todo tiene sentido! ¡Qué sentido de resolución! Gracias.
- +1 un poco al final del día, casi había perdido la esperanza de ver una respuesta. Interesante historia, veo por qué se confundió cuando alguien publicó » ¿Quieres ayudas? «. Qué persona tan horrible e ignorante.
Responder
La similitud fonética entre AIDS y ayudas o ayudantes a veces se utilizan para obtener un efecto de comedia oscura, ya sea de forma intencionada (como en el episodio South Park “ Jared tiene ayudantes ”) o de forma involuntaria (como en los comerciales Ayds de la década de 1970).
Comentarios
- Mi sensación es que esto debería ser un comentario, en lugar de una respuesta.
Deja una respuesta