Merkitys “ Ei pimeää sarkasmia luokassa ” [suljettu]
On helmikuu 18, 2021 by adminKommentit
- Kuuluu crypticsonglyrics.stackexchange.com-sivustoon
- " Salattu kappaleiden sanoitus " … Lol! Mikä idea SE: lle!
- Muutto !! Rakastan muuttoliikettä! .
- Tämä kysymys näyttää olevan aiheen ulkopuolella, koska se koskee kappaleiden sanojen tulkintaa – joka, kuten MatrixFrog huomauttaa, tulisi käsitellä muualla.
Vastaa
The Wall (elokuva; albumi Seinä on ääniraita) on Pink Floydin erittäin tyylitelty elämäkerta – fiktiivinen rocktähti, joka perustuu löyhästi Roger Watersiin.
(Muuten, on tosiasiassa kolme kappaletta nimeltä ” Toinen tiili seinässä ”; se, johon viittaat – joka alkaa sanalla ”Meitä ei tarvitse koulutusta” – on osa II . ABitW, osa I käynnistää ”isän” menneen veden yli, jättäen vain muistin ”ja osa III alkaa” minä en ”Minun ei tarvitse aseita ympärilläni; en tarvitse lääkkeitä rauhoittamaan minua.”)
ABitW, osa II on asetettu Dickensian / Orwellin painajaisma-visioon Englannin sisäoppilaitos. Opettaja on juuri saanut kiinni nuoren Pinkin kirjoittavan runoja , ja hän pilkkaa Pinkiä hänen kirjallisista pyrkimyksistään heiluttamalla päänsä päällä ”pientä mustaa kirjaa, jossa on runoja”, itkien ”runoilija! Laddie harrastaa runoilijaa! ”Ja lukee sitten runon ääneen mahdollisimman hylkäävällä tavalla. (Hänen lukema runo on” Raha ”, Kuun pimeä puoli .)
Lyhyesti sanottuna ”tummat sarkasmit” tarkoittavat tapoja, joilla (huono!) Opettajat löytävät ja pitävät kiinni julkisesta pilkasta. oppilaiden heikkoudet murskaamaan heidän sielunsa ja unelmansa.
Kommentit
- Olisin voinut vain lainata laulun laulun johdannon: " Kun varttuimme ja menimme kouluun / oli tiettyjä opettajia, jotka / satuttavat lapsia kaikin mahdollisin tavoin / kaatamalla pilkkaansa kaikkeen mitä teemme / paljastamalla kaikki heikkoudet, piilotettiin kuitenkin huolellisesti / jonka lapsi. / Mutta kaupungissa oli hyvin tiedossa / kun he tulivat kotiin yöllä / lihavat ja psykopaattiset vaimonsa / heittäisivät heidät tuuman päähänsä elämästään. "
- opin jotain täältä o / kiitos, en
tiedä, että raha on runo 🙂
Vastaa
Sarkasmi esiintyy usein jokapäiväisessä elämässä, eikä sen tarvitse olla erityisen negatiivista – sarkasmiä käytetään paljon huumorissa. Vastaavasti sarkasmia esiintyy päivittäin kouluissa, niin oppilaat kuin opettajatkin.
Hyvin Orwellin ”Tiilessä seinässä” ”pimeän” on kuitenkin tarkoitus välittää kyynisempiä, pahempaa tai opettajien osoittama erityisen huonosti tarkoitettu sarkasmi; erityinen tuhoisa sarkasmi, joka myrkyttää oppilaiden mielet, tai (kuten luulen laulun aikovan) väestön ehdollistaminen laitoksen / valtion koneella.
Kommentit
- +1 albumin kuuntelemiseksi, vaikka se ei olekaan puolikypsää, tai pystyy analysoimaan tällä tasolla täysin paistettuna
Vastaa
”sarkasmi” määritellään ”pilkkaavaksi, halveksivaksi tai ironiseksi kieleksi, joka on tarkoitettu välittämään pilkkaa tai loukkausta”
Adjektiivina käytetyllä ”tummalla” on useita merkityksiä eli ” pimeä jakso historiassamme tarkoittaa, että historian ajanjakso oli täynnä tietämättömyyttä.
”Pimeä” tarkoittaa kuitenkin tässä tapauksessa ”pahaa; pahaa” kuten pimeässä tarkoituksessa
Joten ”tumma sarkasmi” voidaan määritellä seuraavasti:
Naurettava, pilkkaava, leikkaava tai syövyttävä huomautus; gibe tai jeer, yleensä ironinen lause.
Vastaa
I ”ve ajatteli aina, että se tarkoitti pahaa sarkasmia, kuten pahan pilkkaa joku
Vastaa