Comment utiliser へ (-e), に (-ni), ま で (made) et の 方 (no-hō) avec destination et direction?
On février 9, 2021 by adminIl est courant de demander à la différence entre juste « へ » (-e) et « に » (-ni) mais cela semble devenir encore plus compliqué lorsque vous mélangez aussi « ま で » (made) et même « の 方 » (no-hō).
Quand les Japonais demandent moi où je « vais ils demandent toujours » ど こ ま で « (fait doko)? » plutôt que « ど こ へ » (doko e) ou « ど こ に » (doko ni) auquel je mattendais.
Je sais que « ま で » (made) peut signifier « jusquà » mais quand je demande la différence avec « に « (ni) et » へ « (e) Je » m dit « へ » (e) signifie « vers » et « に » (ni) signifie « dans la direction de » mais si tel est le cas alors comment font-ils diffèrent de « の 方 » (no-ho) que jai déjà appris précédemment signifiant « dans le sens de »?
Commentaires
- Question à la communauté: Cette question est-elle un double de japanese.stackexchange.com/questions/80/… ? Si tel est le cas, votez pour fermer en double. Merci.
- Jai posé cette question précisément parce que la question précédente ne traitait ' pas de la troisième et les points suivants et une question ne demandant que ces parties sembleraient très étranges et devraient inévitablement aborder les deux premiers points dans tous les cas.
- Cela ' nest pas exactement un doublon, mais a probablement besoin dune sorte de fusion g ou lien.
- @repecmps: je crée un lien vers lautre question de mon 6ème mot qui la fait apparaître sous " Linked " dans la section de droite. (Et vice versa, les articles auront ceci dans leur section " Linked " ")
- oh, je ne ' je ne connaissais pas le " lié " section. (assez nouveau pour SE) Cela ' va bien alors.
Réponse
へ et に peuvent tous deux se traduire par « vers » et sont souvent interchangeables. La différence est que へ se concentre sur le processus ou la marche à suivre pour aller dans une direction ou vers un lieu, tandis que に se concentre sur la destination elle-même [1].ま で, étant une particule qui définit une limite supérieure, se concentre donc sur la distance parcourue.
La fonction de ~ の 方 (に / へ) dépend de la particule qui suit. Suivi de へ, cela signifie en effet « dans le sens de » comme vous lavez appris précédemment. (東京 の 方 へ 行 く。) Suivi de に, il « est plus difficile de se repérer à un sens spécifique, mais cela signifie souvent » dans le domaine général de « ou » du côté de « (ce dernier étant lorsque 方 est habitué à indiquer l’une des multiples options plutôt qu’un simple sens de déplacement). (東京 の 方 に あ る。)
Sources:
Commentaires
- Jai trouvé 2 phrases relatives au mot 「~ の 方 へ」 dans un manuel dinstructions expliquant comment définir lidentifiant Nintendo Network dans les consoles de jeux vidéo; Nintendo 3DS et WiiU. Il dit 「ほ か の 3DS シ リ ー ズ 本体 を お 持 ち の 方 へ」 et 「WiiU を お 持 ち の 方 へ」. Pourrais-je traduire les deux phrases comme " [Définition de lID ] dune manière dont vous disposez dune console 3DS / WiiU "?
Réponse
Il est difficile dimaginer quun Japonais vous demande spécifiquement specifically こ ま で? Un chauffeur de taxi peut-être?
Avec ま で, ils vous demandent votre destination exacte comme le ferait un chauffeur de taxi.
Quant à ど こ の 方, il lit juste « doko no kata », demandant lorigine dune personne (pays, ville, doù venez-vous)
Vous utiliseriez ~ の 方 (no hou) avec ~ étant un lieu ou une région, comme dans les phrases: Vers la poste, au nord, en direction de lécole … etc
大阪 の 方 (ほ う) へ 行 く ん で す け ど ressemble à quelque chose que jutiliserais.
Voir mon autre réponse là aussi:
En allant quelque part, y a-t-il une différence entre e (へ) et ni (に)?
Commentaires
- En fait, je ' m en auto-stop au Japon (pour la troisième fois) et ' est très souvent la toute première chose quils disent, mais maintenant, ' je ne sais pas sils ' re demandant ma destination finale ou ma direction. On ma appris " ~ の 方 " donc je pourrais demander à être emmené en direction dOsaka ou quelque part même si ce nest pas tout le trajet.
- oui. Exactement ce que je ' dis. avec ま で ils vous demandent votre destination exacte comme le ferait un chauffeur de taxi;) Pour la direction que vous pourriez utiliser 北 へ 行 き ま Mais cela semble un peu vague pour quelquun qui essaie de vous aider à aller quelque part. Expliquez votre destination finale et que nimporte où de cette façon est ok.大阪 の 方 (ほ う) へ 行 く ん で す け ど ressemble à quelque chose que jutiliserais.
- Dans ce cas, cela semble entrer en conflit avec ce que Nate Glenn dit dans sa réponse, " ま で met laccent sur le processus ou le parcours " dans sa réponse sur japanese.stackexchange.com/questions/80/…
- oui, ま で est un point de destination. Il est facile à comprendre dans des expressions comme ~ か ら ~ ま で (de x à y)
- personnes drôles qui votent pour une bonne réponse: D
Laisser un commentaire