Dans quelle langue Caractacus a-t-il prononcé son discours à lempereur Claudius?
On février 14, 2021 by adminDans Les Annales , lhistorien romain Cornelius Tacitus a écrit sur le chef britannique Caractacus et comment il a été capturé par les Romains. Selon lui, Caractacus a été emmené à Rome avec sa famille pour y être publiquement humilié puis exécuté. Mais, avant son exécution, il a réussi à prononcer un discours à l’empereur Claudius . Après avoir entendu le discours, lempereur a décidé de pardonner Caractacus et de le libérer.
Nous ne savons pas si le discours était aussi éloquent que Tacitus le décrit, mais il nétait probablement pas aussi inarticulé non plus. , lempereur (et Tacite lui-même) semblait très bien le comprendre. Le problème est: la langue maternelle de Caractacus était le brythonique et les Romains, bien sûr, parlaient le latin. Alors, dans quelle langue a-t-il prononcé ce discours? Est-il possible que Caractacus parle couramment le latin? Ou, ce qui semble plus plausible, était-ce que brythonique et latin étaient mutuellement intelligibles (cf. hypothèse italo-celtique )?
Commentaires
- Cela pourrait-il être aussi simple que le discours a été traduit par un interprète?
- Non, ils nétaient pas intelligibles et litalo-celtique est un non-sens complet tel que compris maintenant (même si ce nest pas le cas, cétait bien avant ce moment où les langues pouvaient être mutuellement intelligibles).
- Ni les magnétophones ni le hansard nexistaient à ce moment-là, donc le discours rapporté par Tacitus est simplement son meilleur souvenir, peut-être plusieurs années après les faits.
- Tacite est né deux ans après la mort de Claudius, cest donc au mieux le souvenir de quelquun dautre.
Réponse
Etant donné que la Grande-Bretagne avait été exposée à linfluence romaine pendant près dun siècle – César ayant établi le premier contact avec son invasion vers 55 av. Il y a eu des relations diplomatiques et commerciales constantes entre les Britanniques et les Romains par la suite.
Comme Caractacus faisait partie de la classe dirigeante, il est tout à fait possible quil parlât latin dans une certaine mesure.
Comme le souligne mgkrebbs, un traducteur est lautre option probable!
Commentaires
- Cest possible, mais cela semble plutôt improbable. une référence pour les " relations diplomatiques " constantes?
Réponse
Adressant votre dernière déclaration, par 50ish AD Le romain et les langues celtiques nétaient pas mutuellement intelligibles .
Il est vrai quil sagit densembles de langues apparentés. La question de savoir à quel point exactement est à débattre, mais le débat entre linguistes est essentiellement de savoir sils se sont séparés dans leurs propres langues vers 3000 avant JC, ou à la place vers 2500 avant JC. Le nombre 3000BC est le plus couramment accepté ces jours-ci, b Mais même si vous prenez le plus récent comme le font les italio-cétlicistes, il y a deux millénaires et demi dévolution entre les langues parlées par Caractacus et Claudius. Pour donner du recul, les ancêtres de langlais et de lallemand étaient mutuellement intelligibles il y a 1300 ans .
Quant à la capacité dun chef tribal à prononcer un discours émouvant dans la langue dun conquérant civilisé, cela ne devrait pas surprendre quiconque connaît lhistoire américaine, comme cela arrivait régulièrement avec Les Amérindiens et le gouvernement américain . Cet exploit est probablement facilité par le fait que les chefs tribaux sont généralement choisis pour leurs talents oratoires, tandis que les chefs des sociétés plus organisées tirent généralement leur légitimité de la richesse ou la filiation.
En dautres termes, il est fort probable que Caractacus était lorateur le plus talentueux de sa société.
Bien quil ait pu être temporairement efficace ici et là, dans le à long terme, ces appels verbaux ont aidé les Celtes tout comme ils ont aidé les Amérindiens. Les agriculteurs pauvres avides de terres ont une force que même leurs dirigeants nominaux ne peuvent arrêter.
Réponse
Puisque Tacite la probablement inventé, comme la plupart des discours mis dans la bouche des histori chiffres par les historiens antiques, la réponse serait « latin ».
Réponse
Le tribunal de Caractacus était, selon Tacitus , une affaire énorme et célèbre, avec un assortiment de prisonniers de la campagne de 9 ans contre les Britanniques. Transporter tous ces hommes et femmes de Grande-Bretagne et organiser les défilés, etc., aurait pris au moins des mois. Cette longue captivité aurait donné à Caractacus loccasion dapprendre le latin. De plus, le discours est court et pas très complexe, il aurait donc pu facilement apprendre ce quil avait besoin de savoir pour le prononcer.
Voici le discours prononcé par Tacitus:
Quand il était, il parlait avec une telle modération dans la prospérité été un ami aussi je continué dans cette ville, qui, en tant que captif, vous nauriez pas dédaigné de la part dillustres ancêtres et dirigeant de nombreuses nations, en vertu dun traité [dans la] paix, un roi. Mon sort actuel est aussi laid que magnifique. Javais eu des hommes et des chevaux, des armes et des richesses: quelle merveille si toutes ces choses contre ma volonté, javais perdu? Car, bien que vous-mêmes gouverniez bien, voulez-vous que je sache que le monde accepte lesclavage? si nous nous livrions aussitôt prisonnier, ni ma chute ni votre triomphe ne seraient devenus célèbres; et lexécution suivie de loubli, mais si vous enregistrez mon éternelle clémence modèle.
Traduction: Si ma modération dans la prospérité avait été égale à ma noble naissance et à ma fortune, jaurais dû entrer dans cette ville comme votre ami plutôt que comme votre captif; et vous nauriez pas dédaigné de recevoir, en vertu dun traité de paix, un roi descendant dillustres ancêtres et dirigeant de nombreuses nations. Mon sort actuel est aussi glorieux pour vous que pour moi-même. Javais des hommes et des chevaux, des armes et des richesses. Que se demander si je me suis séparé deux à contrecœur? Si vous choisissez de le dominer sur le monde, cela sensuit-il que le monde doit accepter lesclavage? Jaurais dû être aussitôt livré prisonnier, ni ma chute ni votre triomphe ne seraient devenus célèbres. Ma punition serait suivie de loubli, tandis que si vous me sauvez la vie, je serai un mémorial éternel de votre clémence.
Réponse
Le père et loncle de Caradog ont fait leurs études à Rome à la cour dAuguste – Problème résolu.
Laisser un commentaire