estabas VS estuviste (Français)
On février 17, 2021 by adminJe « suis un apprenant en langue, alors aidez-moi avec ceci: vaut-il mieux dire
¿Dónde estabas ayer a las dos en la tarde?
ou
¿Dónde estuviste ayer a las dos en la tarde?
Et sil vaut mieux dire estabas , quel est le raisonnement derrière cela? Ou est-ce même important?
Commentaires
- Voir aussi Remplir la phrase imparfaite / prétérite, necesito ayuda! pour clarifier laspect et les connotations du verbe.
Réponse
La différence entre estabas et estuviste est la différence entre les temps appelés pretérito imperfecto et pretérito indefinido , qui sont souvent connus en anglais sous les formes abrégées «imparfait» et «prétérit». Les deux options sont correctes, même si elles ne signifient pas exactement la même chose.
Limparfait indique une action ou un état inachevé ou en cours, donc ¿Dónde estabas a las dos? signifie, plus ou moins, « Où passiez-vous votre temps lorsque lhorloge sonna deux heures? ». Les estabas imparfaits nimpliquent aucune intention; il transmet lidée de quelque chose qui se passait juste pendant un laps de temps donné.
Le prétérit dénote une action ou un état fini ou ponctuel, donc ¿Dónde estuviste a las dos? suggère lidée de « Où étiez-vous allé pour vous retrouver à deux heures? ». Le prétérit espagnol estuviste suggère une intention: que la personne aille quelque part pour y être . Ce nest pas sans rappeler lidiome anglais particulier utilisé pour transmettre lidée de partir, dêtre dans un endroit spécifique et de revenir ensuite: « Où étais-tu? ». Cela serait certainement traduit par le prétérit en espagnol latino-américain (les hispanophones européens ont tendance à préférer le temps composé pretérito perfecto ).
La distinction est subtile et, pour la plupart, hors de propos, mais jai le sentiment que si je questionnais sérieusement quelquun, par exemple, je préférerais utiliser limparfait, à moins que je ne sache quil a été quelque part spécifique à lépoque, auquel cas jutiliserais le prétérit.
Commentaires
- Cest une explication très claire. Merci pour ça! Je comprends vraiment maintenant. Jai toujours pensé quune heure spécifique sur une horloge utilise le prétérit, cest pourquoi jétais confus lorsque jai entendu quelquun demander, " ¿ D ó nde estabas a las dos de la tarde? "
Réponse
Ça na pas vraiment dimportance.
Préférence pour le prétérit ( estuviste ) ou limparfait ( estabas ) pour ce type de question varie dune région à lautre. Les deux sont corrects.
Réponse
Bien que la Une variante de lespagnol à laquelle je suis habitué utiliserait « estabas » 99% du temps dans votre exemple, cela na pas vraiment dimportance avec ce verbe, estar . Fondamentalement, si quelque chose est ou était en cours, utilisez le passé descriptif ( estabas ); si cest plus précis, alors utilisez le passé temporel ( estuviste ).
Mais changeons le verbe et voyons ce qui se passe:
A. ¿A dónde ibas?
B. ¿A dónde fuiste?
En A, nous avons préparé le terrain, pour une sorte daction dinterruption, par exemple, Où alliez-vous [quand vous vous êtes souvenu avoir laissé le poêle allumé]?
En B, le processus est terminé. Un contexte possible pour cette question pourrait être: la personne est allée quelque part, est arrivée, est repartie et est revenue au point dorigine (domicile, lieu de travail, restaurant où cette personne et linterlocuteur sont en train de dîner, etc.) Cette question est équivalente Où êtes-vous allé?
Donc, dans des situations comme celle-ci, cest important.
Laisser un commentaire