Que signifie “ da ” dans “ tabeta bakari da ”?
On février 10, 2021 by adminJe comprends (corrigez-moi si je me trompe) que da est une forme courte et informelle de desu . Mais quest-ce que cela signifie dans cette phrase? ou pourquoi est-il utilisé?
Tabeta bakari da.
Commentaires
Réponse
[食] {た} べ た ば か り だ。 (Tabeta bakari da)
Je viens de manger.食 べ た ば か り な の? (Tabeta bakari nano?)
Vous venez de manger?食 べ た ば か り で は な い。 (Tabeta bakari dewa nai)
Je nai pas seulement mangé.
Il existe un style décriture nommé 論文 調 qui correspond à un essai en japonais, et la fin de la phrase est « da / dearu « signifiant lassertion. Il semble que tous les exemples de manuels de langue utilisent généralement ce style. Cest un style mécanique à lopposé du style poli des expressions comme un langage honorifique, et cest une sorte de style littéraire.
Commentaires
- Est-ce que " signifie 1 " signifie 「食 べ た ば か り signifie 食 べ た ば か り だ」?
- Où avez-vous obtenir 食 べ た ば か り (sans だ) à partir de? Cela ' nest pas dans la question. Je ne ' pas très bien comprendre comment cela répond à la question " pourquoi avons-nous besoin de da dans bakari da ? ".
- Je pense que だ est nécessaire car cest un prédicat. Cependant, dans le cas de ば か り + だ, il est souvent omis dans la langue parlée. Chaque fois que le mot à la fin dune phrase nest pas un prédicat, je pense presque quil est abrégé. Il existe un style appelé 体 言 止 め comme exception.そ う 思 っ た 私。
- @nariuji Je pense que vous devriez ajouter ce que vous avez dit dans votre commentaire à votre réponse, car ' est pertinent pour la question.
Réponse
ば か り 【bakari】 est une 副 助詞 (particule adverbiale), qui est dérivée du 連用 形 ( -masu radical) du verbe は か る. Mais la particule (et 連用 形 en général) se comporte un peu comme un nom. (Joindre à dautres mots de type nominatif avec の, en faire un prédicat en ajoutant だ, etc.)
Maintenant, vous avez essentiellement une phrase nominale 食 べ た ば か か. Pour en faire une phrase, vous devez ajouter だ ・ で す (ou だ っ た ・ で し た au passé).
Cest la même chose que dans
本 だ。
hon da.
[Ceci] est [un] livre.
Commentaires
- @Pablo Taberu ne ' t se comporte comme un nom. Je pense que vous avez peut-être mal compris la réponse.
- @Pablo taberu est un verbe, vouliez-vous poser une question sur bakari ? bakari se comporte comme un nom. Ceci est vrai pour beaucoup de racines de verbes -masu . Parfois, le radical -masu serait mieux considéré comme une conjugaison particulière dun verbe (encore " flexible "), mais parfois la racine -masu a " durci " en un nom, par exemple受 付 = 受 け 付 け (= -masu racine du verbe 受 け 付 け る). Il ne devrait pas y avoir ' t être une " liste dexceptions "; pour autant que je sache, cest une caractéristique générale du japonais. (Je nai ' aucun exemple où la racine -masu de taberu , qui serait tabe , se comporte comme un nom, cependant.)
- ^ Je ne peux penser quà 三角 食 べ 😋
- @nariuji そ う で す か。 「食 べ た ば か り だ だ 』で『 だ 』を 使 う か ・ 使 え る か」 と は ま た 別 だ と 思 い ま す。
Réponse
Comme vous lavez dit, «だ» est une forme familière de «で す», un prédicat signifiant «est, suis» et «食 べ た ば か り だ» signifie «Je viens de terminer le repas. p> «だ» fonctionne ici car je suis en train de terminer le repas.
"da" is a short casual form of desu
. Quelle est exactement votre question?