A ' ditzel ' igazi szó?
On február 9, 2021 by adminAmikor kardiológiai munkatárs voltam az UMass Medical Center-ben, volt egy technikus, aki egy bizonyos szóval azt jelentette, hogy “kicsit”. Úgy hangzott, mint Soha nem kérdeztem tőle, hogyan írták, és később, amikor megpróbáltam szótárakban keresni a helyesírást, soha nem találtam meg. A kontextus valami ilyesmi lehet: “Láthat-e valamilyen regurgitációt a képernyőn?”, “Csak egy” ditzle “, vagyis” nagyon kevés “. Kérdésem: létezik-e egyáltalán ilyen szó? Ha igen, akkor hogyan varázslat? Vagy valamiféle szleng vagy bababeszéd?
Edit (miután elfogadta a @Tim Romano válaszát) – A fent említett ultrahangos technikus a Radiológián dolgozott. Fogadok, hogy beépítette a szót a szókincsébe, ami nagyon kicsi volt.
Megjegyzések
- Ha sváb gyökerei lennének, akkor a pénzem bi ß le . De valószínűleg nem ' nem hallanád rosszul az ab-ot.
- @ RegDwigнt " bitzle "? Lehet, hogy volt. Ha ez ' s, akkor ' eltávolítom a kérdést. De az is lehet, hogy a technikusnak valamiféle beszédzavarai voltak. Összegezve: feltételezve, hogy bitzle, létezik-e?
- Vajon a " ditzle " második szótagja úgy hangzik, mint a " perec "? szótag?
- " a bi ß le " nemcsak sváb vagy alemanista. Ez frank vagy frank is.
- Egy másik szó, amelyet esetleg félretesz: pixel.
Válasz
Nyelv, nyilvánvalóan.
David A Cory szerint (kiemelés az enyém),
Noha nem található meg a Dorland Orvosi Szótárban, a ditzel kifejezés egyetemesen elismert a radiológusok nagyon kis csomóként találhatók a tüdőben . … E szó eredete homályosak. Az egyetlen hasonló szó, amelyet találtam, a ditz, a hetvenes években jelent meg egy ostoba vagy elmebeteg ember leírására, és valószínűtlennek tűnik, hogy a ditz morzsává alakult át. Annak ellenére, hogy ditzel A egyetlen szótárban sem jelenik meg, a szót az orvosi szakirodalom legalább egy cikkében, különösen a Sárga Lapban használták.
A Cory eredeti idézete blogbejegyzésében:
Mundsen RF, Hess KR. „Ditzels” a mellkasi CT-n: A Thoracic Radiology Society tagjainak felmérése. AJR 2001; 176: 1363-1369.
Megjegyzések
- igen … megtalálta az Orvosi A FreeDictionary könyvtár szakasza is (bár nekem még mindig jiddis szónak hangzik!) medical-dictionary.thefreedictionary.com/ditzel FWIW, egyetértek Darrickkal – a forrásodból származó idézet hasznosabb lenne a válaszodban, nem csak link és kitöltő! 🙂
- tl: dr version: " a ditzel kifejezést a radiológusok általánosan elismerték, mint a tüdőben talált nagyon kicsi csomót "
Válasz
Van egy orosz zsargon kifejezés« децл », kiejtése: “dɛtzɘl /, ami pontosan” egy keveset “jelent, és feltételezhetően a« deciliter »szóból származik. Itt van a Wikiszótár oldal , amely lehet hasznos, ha vagy tud oroszul, vagy hajlandó betáplálni a Google Fordító linkjét .
Kétlem, hogy ezt keresi mert mivel ez a szó valószínűleg nem használható angol szövegkörnyezetben, és én személy szerint jobban szeretem Tim válaszát, de úgy éreztem, hogy a teljesség kedvéért meg kellett volna említenem.
Kommentárok
- Nem kell децл ejteni [[dˈets (ə) ɫ]? Úgy értem, hogy egy stresszes e nem kellene általában [je], nem pedig [ε]? Vagy ez nem vonatkozik a latin nyelvű szavakra, ha elég frissek (vagy valami más?)?
- @Janus Nem szükséges, hogy a kölcsönzött latin szavak palatalizált mássalhangzókkal rendelkezzenek / e / előtt. Sok kölcsönzött angol szót kiejtenek kemény mássalhangzókkal, például: « upgrade », amelyet oroszul szinte pontosan ejtenek, mint az angolját megfelelője, kivéve a második szótag hangsúlyozását. Valójában nem gondolom, hogy még egy szabály is van a palatalizált mássalhangzókról a hangsúlyos szótagokban.
Válasz
Feladó: “A jiddis kézikönyv”:
bissel
Vagy bisl – egy kicsit.
Anyukám mindenféle jiddis szót használt, amit én azt hitte, hogy kitalálta. Ez csengetett velem. 🙂
Megjegyzések
- Lehet, hogy " bisl " de én ' nem vagyok biztos benne.
- A csípő, a biszel a német ein bi ß chen vagy ein Bisslein, ami azt jelenti, hogy egy kis harapás, mint egy kis harapás egy almából vagy az egér, egy kis harapást kapott a sajtból.
- Helyes, @rogermue. Sok jiddis szó és kifejezés németből származik, és érthető azok számára, akik németül beszélünk / értünk. ' néhány egyéb jiddis szó, amely számomra furcsa volt, például " shlep " és " tchatchka " ami arra késztette, hogy kitalált szavak legyenek – nem anyámtól származnak ' anyanyelve, amely német volt.
- @Kistina Lopez – A jiddis alapvetően a német változata, sok más elemmel a szókincsben.
Válasz
A műtétben a “ditzel” kifejezést “kicsit semmit” vagy egy kis, nem következetes szövetdarabot értjük. Például a sebész a szivacson megtörli a műszert, így kis szövetgömb marad. A nővér megkérdezi: “Ez egy példány?”, A sebész azt válaszolja: “Nem, csak egy ditsel.” Ez azt jelenti, hogy semmi, ócska, ismeretlen és figyelmen kívül hagyható.
Megjegyzések
- Így írod?
- @Centaurus Igen, ez ' s így van leírva.
Válasz
Ditzl vagy Ditzel: Ezt a szót is hallottam valami apró és nem következményes összefüggésben. német vagy jiddis volt, és sok éve használom. Lehet, hogy kórházi körülmények között vettem fel a kapcsolatot sebészekkel vagy radiológusokkal, de azt hiszem, nem orvosi helyzetekben vettem fel.
Ditz-nek ezt mondom: “ditsy” -ban (buta őrült ember) és “L” vagy ditz- (e) l. New York államban, Buffalo közelében nőttem fel. Sok lengyel és német gyökér van ott.
Hozzászólások
- Helló, Karin. Legalább 50 képviselőre van szükséged, hogy ' megjegyzéseket ' , de hogy ' s, ahol anekdotikus / nem támogatott hozzájárulások tartoznak.
Válasz
Most találkoztam ezzel a bejegyzéssel. A vezetéknevem Ditzel. Régóta tudom, hogy van egy olyan szó, amely nagyon kis göböt jelent a tüdőben, vagy egyszerűen csak valami kicsi, és hogy ez a szó megegyezik a vezetéknevemmel. Szeretném rámutatni a név létezésére, annak lehetősége miatt, hogy lehet, hogy valaki a nevén alapul.
Vélemény, hozzászólás?