Skip to content
Tiantan
Articles

a “ te ” logikája “ chotto matt te ”

On február 18, 2021 by admin

Amikor valaki azt mondja: chotto matte te, miért teszi a te jelentése” … és hamarosan visszatérek “. Mi a logika mögött azt?

Miért nincsenek olyan speciális kifejezések, mint a chotto matte X, ahol az X jelentése “I” adok etetést a macskámnak “vagy” I “jelre lesz szükségem fontos dokumentum a Toyota számára “vagy” kijavítom a laptopomat, amelyet a kishúgom tört el ” Miért jön az, hogy te azt jelenti, hogy kifejezetten “… és én” hamarosan vissza? “És miért” te “?

Megjegyzések

  • chyotto matte tte < – Ez ' s 「ち ょ っ と [待] {ま} っ て て 」 (chotto matt te ), nem pedig 「ち ょ っ と 待 っ て っ て 」 (chotto matt tte ), igaz?
  • @Chocolate szerintem
  • A magyarázat / válasz más lehetne a @Chocolate által feltüntetett két esetben.
  • Mindig azt hittem, hogy a " te használatával függ össze. " mint " wa " szleng, pl. " こ れ て な に " a " こ れ は な ん す か " . Tehát ' olyan, mint " chotto matt ha ", elnézést hagyva / explana várakozásra késztetem, de én ' ezt most pótolom.
  • 「待 ま っ て て」 csak köznyelvi módja annak, hogy kimondjam 「待 ま って い て 」.

Válasz

(1) chyotto matt tte
(2) miért jelenti a tte “… és én” hamarosan visszatérek “.

(1) ち ょ っ と 待 {ま} っ て っ て て
↓
「ち ょ っ と 待 {ま} っ て」 っ て
↓
「ち ょ ょ っ と と く 待 待 く 待 く 待 待 待 待 待 待 く 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 い 待 い 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 っ っ っ 待 待 待 待 っ) わ し し} が)) (だ だ だ だ (だ だ だ (だ だ だ だ だ だ が 」が
“” “の))))「 「” “” “be。。。。。。。

↓
(2) Miért nem vársz rám egy pillanatra sem a “Kérem, várjon egy pillanatra” mondásom ellenére? “Gondolkodom” Hamarosan visszatérek. “

Ha” (1) chyotto matt tte “is” (1) “chyotto matt te ち ょ っ と 待 っ て “, ez a” ち ょ っ と 待 っ short rövid formája い て く だ さ div “, ami azt jelenti, hogy” す ぐ 戻 り ま す か ら ょ っ と 待 っ て い Would you だ だmert “hamarosan visszatérek? ”

A て ょ ょ と 待 て て て itt a Jisho.org szerint “egy kiegészítő jelzi a folytatódó cselekvést”, tehát a kifejezés azt jelenti, hogy “várj egy pillanatig.”

chyotto matt X, ahol X azt jelentheti, hogy “ételt adok a macskámnak”, vagy “alá kell írnom egy fontos dokumentumot a Toyota számára”, vagy “megjavítom a laptopomat, amelyet kishúga tört el?”

chyotto matt X
↓
ち ょ っ と 待 っ て X
↓
「ち ょ っ と 待 っ て X」
↓
「ち ょ っ と 待 っ て, X (だ か ら)」
↓
「ち ょ っ と 待 っ”Várjon egy kicsit, kérem, mert” X-et csinálok “.

Hozzászólások

  • a " い て く だ さ い " itt: ち ょ っ と っ て い て く さ い "
Egy pillanat múlva visszatérek "?
  • ahh, " い て く だ さ い " inkább udvarias kérés? akkor miért " 待 っ て い て く だ さ " és nem csak " 待 っ て く だ さ div "?
  • @kommi: Igen, い て く だ さ い " udvarias kérés. A て っ て て második て jelzi a continuing action folytatódó műveletét, tehát ha azt mondja, hogy 待 っ て く だ だ さ い, az csak " Várakozás待 っ て い て く だ さ い vagy 待 っ て て jelentése: " Várjon tovább ", majd a kifejezés teljes jelentése " Várjon rövid időn belül a visszatérésemre. "
  • de miért " te " és nem " ite "?
  • @Kommi Um , tudatában van-e elsősorban a sem っ て て, 待 っ て て っ て és a 待 っ て っ between közötti óriási szemantikai különbségnek? Ezek valamilyen helyzetben megfelelőek, de más helyzetekben nem megfelelőek.
  • Válasz

    Várj egy pillanatot (chotto matt te) szó szerint azt jelenti: “Várj egy darabig (kérlek “).” Ez (te) a végén nem azt jelenti, hogy “I” hamarosan visszatérek “, legalábbis nyelvtanilag .

    csak annyit jelent, hogy “egy ideig”, “egy kicsit” stb. várakozás (matt te) a következőképpen épül fel:

    • Várjon (matsu): egyszerű intranszitív ige, “várni”
    • várakozás (matt): a várakozás formája
    • Várakozás (matt iru): Várjon, majd egy másodlagos ige a PC-re folyamatban lévő műveletet. “Várakozás folytatása”, “várakozás”
    • Várakozás (matt ru): I leányvállalatban- Az alkalmi beszédben kihagyhatok . “Hogy tovább várjak”.
    • Várakozás (matt te): a várakozás te-formája. Mondatvégű te-forma kifejezhet egy kérést . “Várj tovább!”

    Hasonló példák: Look (“Figyeld tovább (kérlek)!”), Fogd be (“Csendben (kérlek)!” “), Stb.

    Amint láthatja, nyelvtanilag az eredeti mondatban nincs” visszatérek “. Talán látta valaki ingyenes fordítását. Vegye figyelembe a várakozás közötti fontos különbséget és várj; az előbbi a “Várj!”, az utóbbi úgy hangzik, mint “Várj egy pillanatot” vagy “hamarosan visszatérek”.

    Hozzászólások

    • mennyire elfogadható a " matt ite " vagy V-te ite " alkalmi beszédben? Vagyis " i " a második " te ".
    • A vezetés a szokásos és formális módszer. Alkalmi és gyors beszédben ezt szinte mindig kihagyják, de a megtartás soha nem elfogadhatatlan (hasonlítsa össze angolul It is és It's.)

    Válasz

    • Várj egy percet -> Várj egy percet -> Várj egy percet (Chotto matt te)
    • Azt mondod, várj egy percet -> Várj egy percet -> Várj egy percet (chotto matt tte)

    Ez a két mondat hasonló, de nem ugyanaz .

    Válasz

    Várakozásra rövid egy perc, szó szerint “várjon és maradjon ott”. Nincs semmi visszatérve, de természetesen erre következtetnek.

    Megjegyzések

    • hogyan " és " átlag " maradjon itt " a " Várakozás "?
    • Az ige azt jelenti, hogy ' ' A parancsok megadására használt formája. Ebben az esetben szó szerint azt jelenti: " be ", de akkor használják, amikor egy ember azt mondja egy másik személynek, hogy legyen (valamilyen hely) vagy legyen (mint valami Tehát a várakozás szó szerint " várakozás és ", vagyis várakozás itt maradva.

    Written by admin

    Vélemény, hozzászólás? Kilépés a válaszból

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

    Legutóbbi bejegyzések

    • Rezonáns dipólusú balun használatával
    • Mi a különbség “ nem ” és “ nem ? [duplicate]
    • A JFK-n tud-e mozogni a belföldi járatokon a terminálok repülőtere között?
    • “ Mélyen értékelik ” vagy “ nagyra értékelik ”
    • Mit jelent az ' elvont ötletek '? [zárt]

    Archívum

    • 2021 február
    • 2021 január
    • 2020 december
    • 2020 november
    • Deutsch
    • Nederlands
    • Svenska
    • Norsk
    • Dansk
    • Español
    • Français
    • Português
    • Italiano
    • Română
    • Polski
    • Čeština
    • Magyar
    • Suomi
    • 日本語
    • 한국어

    Copyright Tiantan 2021 | Theme by Theme in Progress | Proudly powered by WordPress

    Back to top