Come usare へ (-e), に (-ni), ま で (made) e の 方 (no-hō) con destinazione e direzione?
Su Febbraio 9, 2021 da adminÈ comune chiedere a la differenza tra “へ” (-e) e “に” (-ni) ma sembra diventare ancora più complicato quando mischi anche “ま で” (made) e persino “の 方” (no-hō).
Quando i giapponesi chiedono io dove vado “vado chiedono sempre” ど こ ま で “(doko made)?” piuttosto che “ど こ へ” (doko e) o “ど こ に” (doko ni) che mi aspettavo.
So che “ま で” (made) può significare “fino a” ma quando chiedo la differenza con “に “(ni) e” へ “(e) mi” mi è stato detto “へ” (e) significa “a” e “に” (ni) significa “in direzione di” ma se è così allora come fanno differiscono da “の 方” (no-ho) che ho già imparato in precedenza significava “nella direzione di”?
Commenti
- Domanda alla comunità: questa domanda è un duplicato di japanese.stackexchange.com/questions/80/… ? In tal caso, vota per chiudere come duplicato. Grazie.
- Ho posto questa domanda in modo specifico perché la domanda precedente non ' trattava la terza e avanti punti e una domanda che pone solo quelle parti sembrerebbe molto strano e dovrebbe inevitabilmente affrontare i primi due punti in ogni caso.
- ' non esattamente un duplicato, ma probabilmente necessita di qualche tipo di mergin go linking.
- @repecmps: mi collego allaltra domanda della mia sesta parola che la fa apparire sotto " Linked " nella sezione a destra. (E viceversa, gli articoli lo avranno nella sezione " Collegata " ")
- oh, non ' sapevo del " collegato " sezione. (abbastanza nuovo per SE) Allora ' va bene.
Rispondi
へ e に possono essere tradotti entrambi come “in” e sono spesso intercambiabili. La differenza è che へ si concentra sul processo o corso dellandare in una direzione o in un luogo, mentre に si concentra sulla destinazione stessa [1].ま で, essendo una particella che definisce un limite superiore, si concentra quindi sulla distanza percorsa.
La funzione di ~ の 方 (に / へ) dipende da quale particella segue. Seguito da へ, significa in effetti “nella direzione di” come hai appreso in precedenza. (東京 の 方 へ 行 く。) Seguito da に, “è più difficile fissare un significato specifico, ma spesso significa” nellarea generale di “o” sul lato di “(questultimo è quando 方 è usato per indicare una delle molteplici opzioni piuttosto che una semplice direzione di viaggio). (東京 の 方 に あ る。)
Fonti:
Commenti
- Ho trovato 2 frasi relative alla parola 「~ の 方 へ」 in un manuale di istruzioni che spiega come impostare il Nintendo Network ID nelle console per videogiochi; Nintendo 3DS e WiiU. Dice 「ほ か の 3DS シ リ ー ズ 本体 を お 持 ち の 方 へ」 e 「WiiU を お 持 ち の 方 へ」. Potrei tradurre entrambe le frasi come " ] in un modo in cui hai console 3DS / WiiU "?
Answer
È difficile immaginare che un giapponese ti chieda specificamente ど こ ま で? Forse un tassista?
Con ま で ti chiedono la tua destinazione esatta come farebbe un tassista.
Per quanto riguarda ど こ の 方, si legge solo “doko no kata”, chiedendo origine di una persona (paese, città, da dove vieni)
Useresti ~ の 方 (no hou) con ~ come luogo o area, come nelle frasi: Verso lufficio postale, a nord, in direzione della scuola … ecc.
大阪 の 方 (ほ う) へ 行 く ん で す け ど suona come qualcosa che userei io.
Vedi la mia altra risposta anche lì:
Quando si va da qualche parte, cè qualche differenza tra e (へ) e ni (に)?
Commenti
- In realtà ' sto facendo lautostop in Giappone (per la terza volta) e ' è molto spesso la prima cosa che dicono, ma ora ' non mi è chiaro se ' ri chiedendo la mia destinazione finale o la mia direzione. Mi è stato insegnato " ~ の 方 " così potrei chiedere di essere portato in direzione di Osaka o da qualche parte anche se non del tutto.
- sì. Esattamente quello che sto dicendo '. con ま で ti chiedono la tua destinazione esatta come farebbe un tassista;) Per la direzione che potresti usare 北 へ 行 き ま Ma questo suona un po vago per qualcuno che cerca di aiutarti ad andare da qualche parte. Spiega la tua destinazione finale e che ovunque in quel modo va bene.大阪 の 方 (ほ う) へ 行 く ん で す け ど suona come qualcosa che userei io.
- In questo caso sembra in conflitto con quanto dice Nate Glenn nella sua risposta, " ま で sottolinea il processo o il viaggio " nella sua risposta su japanese.stackexchange.com/questions/80/…
- sì, ま で è un punto di destinazione. È facile da capire in espressioni come ~ か ら ~ ま で (da x a y)
- persone divertenti che votano una risposta corretta: D
Lascia un commento