Perché lortografia corretta “ mangia ” e non “ mangia ”?
Su Febbraio 17, 2021 da adminSto imparando le regole ortografiche da Woodward English . Non riesco a capire perché è corretto dire “mangiare”. La seconda regola non è applicabile qui?
2). Se il verbo termina con una consonante + vocale + consonante, raddoppiamo la consonante finale e aggiungiamo ING.
Infinitive ING form to stop stopping to sit sitting to plan planning to get getting to swim swimming
- Il poliziotto ferma il traffico.
- Stiamo organizzando una festa a sorpresa per il nostro insegnante.
- Penso di avere un raffreddore.
Commenti
- I commenti non sono per discussioni estese; questa conversazione è stata spostata in chat .
Risposta
Perché le cosiddette vocali lunghe ( a , e , i , o e u , quando pronunciato” come il nome della loro lettera “) e digrafi non richiedono una consonante doppia per formare il participio.
Confronta odiare o aspettare con battere , per esempio. Oppure plan e plane , che diventano rispettivamente planning e planing .
Commenti
- O esche e battute.
- Mia madre è uninsegnante di inglese e non lho mai saputo. Ottima risposta.
- Anche vocali brevi non accentate, come modifica .
- @Mehrdad: No, è ‘ non è semplice. Per prima cosa, le regole di ortografia BrE sono diverse dalle regole AmE. E il caso in cui ‘ stai descrivendo implica quale sillaba è sottolineata. Ma ‘ non sto tentando di dare regole per tutti i verbi per sempre qui. La mia risposta riguardava un caso più ristretto a cui era vincolata la domanda dellOP ‘: verbi a una sola sillaba. , ‘ avrei fornito una risposta più complicata.
- @Mehrdad: la regola data in questa risposta dice ” vocali lunghe e dittonghi non richiedono una consonante doppia per formare il participio “; ‘ non dice ” solo i verbi con vocali lunghe e dittonghi non richiedono una consonante doppia per formare il participio “. Invece di ” dittonghi “, direi ” digraph “: si applica anche a parole come ” spread ” che hanno vocali brevi scritte con digrafi.
Risposta
La lingua inglese non ha una regola universale per quando raddoppiare una consonante prima del suffisso “-ing”.
Come prova che non esiste una regola universale, considera la parola “viaggio”. Termina consonante-vocale-consonante, ma entrambe le forme “travelling” e “travelling” sono ampiamente utilizzate . Gli scrittori di inglese americano di solito scrivono “travelling” (ma a volte scrivono “travelling”), mentre altri scrittori di solito scrivono “travelling” (ma a volte scrivono “travelling”).
In breve, ci sono , madrelingua inglese che usano lortografia “travelling” e “travelling”; lortografia che usano è correlata (ma non completamente determinata da) se sono considerati scrittori “inglese americano”.
Anche la parola “accade” termina consonante-vocale-consonante, ma quasi tutti scrivono” in corso “anziché” in corso “, ” modifica “invece di” modifica “ e “orbita” piuttosto che “orbita” .
La spiegazione che ricordo dalla scuola elementare per il motivo per cui raddoppiamo la consonante finale di alcune parole quando aggiungiamo alcuni suffissi (come “-ed” o “-ing”) perché aggiungere il suffisso senza raddoppiare la consonante finale farebbe cambiare la vocale precedente da una vocale breve a una vocale lunga.
Confronta la regola “Mi silenzioso” che spiega la differenza di pronuncia tra “cap” e “mantello”, tra “kit” e “aquilone”, o tra “non” e “nota”, e osserva cosa succede quando una parola “mi silenziosa” prende il suffisso “-ing”: la “E silenziosa” finale viene cancellata e “-ing” sostituito al suo posto, ad esempio, “mordere” diventa “mordere”.
Infatti:
- “siting” è una forma del verbo “to site”;
- “planing” è una forma del verbo “corsia principale;” e
- “stoping” è una forma del verbo “to stope” .
I non ho mai saputo che “stope” fosse una parola fino a quando non ho ricercato questa domanda, ma ero abbastanza sicuro che se fosse una parola, avrebbe fatto rima con “speranza” (cosa che fa), e che “smettere di “verrebbe pronunciato in modo diverso da” arresto “. Questo è quanto è forte la regola della “Mi silenziosa” in inglese.
La regola della “Mi silenziosa” e le regole per raddoppiare la consonante finale dopo una vocale breve sono indebolite quando la sillaba finale non è accentata. Ad esempio, “approxate” può far rima con “mate” o essere una rima quasi con “mitt”, a seconda che si tratti di un verbo o di un aggettivo (almeno in inglese americano). Allo stesso modo, abbiamo già visto la mancanza di una consonante doppia prima del “-ing” in “accadendo”, “modifica” e “orbita”. E naturalmente anche con le sillabe accentate ci sono fastidiose eccezioni, come “vivere” e “dare” (forme dei verbi “vivere” e “dare”, che infrangono anche la regola della “Mi silenziosa”).
Commenti
- Questa risposta è utile e ben annotata, tuttavia, tutte le eccezioni che elenchi sono coperte nel sito Web collegato allOP.
- @Wlerin Ho scritto la risposta in base alla domanda pubblicata e ho notato qualche tempo dopo la pubblicazione che alcuni dei miei esempi aggiuntivi coincidevano con esempi sul sito web. In particolare, ” travelling / travelling ” è da tempo uno dei miei esempi di ortografia eccezionale. La ragione principale per cui ho risposto, tuttavia, è che lapproccio di modelli di corrispondenza come consonante-vocale-consonante mi sembrava artificiale; Ho un modo diverso di pensare lortografia, che ‘ ho cercato di trasmettere.
- Per completezza, la regola dovrebbe anche menzionare che: * final w e x mai doppia (” anti-vaxxer ” è uneccezione stranamente scritta) * parole che terminano in qu + vocale + consonante rientrano lambito della regola, come ha sottolineato JoeMalpass in un commento alla risposta di David ‘.
Risposta
La parola mangiare “mangiare” è “vocale + vocale + consonante”. Non è “consonante + vocale + consonante”, quindi la regola 2 non si applica.
Si applica solo la regola generale di “solo aggiunta”.
to sleep => sleeping to eat => eating
Commenti
- Questo ha senso in base alla regola presentata sopra, anche se contesterei se si tratta di una regola effettiva.
- In realtà su ulteriore considerazione anche le eccezioni ortografiche attese che posso trovare (con suoni vocalici brevi di due lettere) obbediscono alla regola. per esempio. intestazione
- Che ne dici di ” squatting “?
- o ” assolvere “?
- La u in qu non conta come vocale in questo caso.
Risposta
La motivazione per la regola di ortografia (che il sito inglese di Woodward non specifica) è che non vogliamo “aggiungere” -ing ” per cambiare la lunghezza della vocale finale (quella prima della consonante). Una singola vocale prima di una singola consonante alla fine di una parola è solitamente breve, ma una singola vocale prima di una singola consonante prima di unaltra vocale è solitamente lunga. Quindi, laggiunta di “-ing” a una parola come “stop” senza raddoppiare la consonante comporterebbe lortografia “stoping” (che è una parola diversa e rara), e questo indicherebbe che la vocale era lunga. Poiché ciò violerebbe la regola “nessun cambio di lunghezza vocale”, raddoppiamo la consonante (“arresto”), che indica che la vocale precedente dovrebbe rimanere n breve.
Le vocali che sono già lunghe non richiedono il cambio di ortografia. Anche dopo aver aggiunto “-ing” (“mangiare”, “odiare”), le vocali rimarranno lunghe. Come forse saprai, il fatto che una vocale sia lunga in una parola come “mangiare” o “odiare” è spesso indicato da una vocale silenziosa, immediatamente dopo la prima (come la “a” in “mangia”) o separati da essa da una singola consonante (come la “e” in “hate”).
Nel frattempo, nelle parole dove cè una “e” finale, ma la vocale è comunque breve (“live”, “have”), la brevità della vocale è così programmata nella testa di un madrelingua inglese che laggiunta di “ing” senza raddoppiare la consonante (“living”, “having”) non “causa un netto cambiamento nel modo in cui pronunciamo la parola. Ecco perché la regola (1) nella pagina di Woodward dice che se il verbo finisce con una “e”, lo lasci cadere e non raddoppi la consonante. Lo stesso principio si applica a parole come “testa”, dove cè una vocale silenziosa dopo quella pronunciata, ma la vocale iniziale è breve. Pertanto, “intestazione” viene pronunciata anche con una “e” breve.
Risposta
Lortografia corretta è mangiare.Questo perché quando una vocale breve è seguita da una consonante alla fine della parola radice, raddoppiamo lultima consonante. Quindi, larresto diventa larresto. In tutti gli altri casi, quando la vocale è lunga, non raddoppiamo lultima consonante.
Personalmente non mi preoccuperei di cercare di imparare tutte quelle regole di ortografia. Il modo in cui ho imparato lortografia è scrivere molto in inglese.
Risposta
Questa regola funziona se consideri lettere , non suoni. Il CVC dovrebbe essere costituito da lettere e laggiunta corretta è che la sillaba deve essere sottolineata . Quindi la regola funziona quasi in tutti i casi. Viaggiare / viaggiare sembra essere lunica eccezione. Considera i seguenti esempi:
hop (CVstressedC) + p + ing, edit (e-dit) CV non accentata C) + ing.
Lo scopo di questo processo non è cambiare la pronuncia della vocale. Possiamo controllarla
hop-ping (non ho-ping)
Mangia non “t corrisponde al CVC, quindi” mangiare “sarà una forma corretta.
Risposta
Consonanti finali raddoppiate:
Le consonanti (spesso) vengono raddoppiate nelle CVC combinazioni, dove le vocali sono rappresentate con un unico grapheme , non digraph .
Lultimo C in CVC è la finale consoant.
Esempi:
- Rob -> r- C o- V b- C -> ro bb ed, ro bb ing.
- mop -> m- C o- V p- C -> mo pp ed, mo pp ing.
- Pin -> p- C i- V n- C -> pi nn ed, pi nn ing
Consonante in CVVC
o CVCC combinazioni (digraph) non vengono raddoppiate.
“Eat” utilizza un digrafo per rappresentare il suono / i: / e la consonante dopo il digrafo non viene raddoppiata, quindi la “t” in mangiare non viene raddoppiata.
Esempi:
- Ea t -> Ea t ing – la “t” no viene raddoppiato perché è preceduto da un digrafo.
- T ea m -> tea m ed, tea m ing – la “m” non viene raddoppiata perché utilizza un digrafo “ea” per rappresentare il fonema / iː /
- D ee m -> dee m ed, dee m ing – la “m” non viene raddoppiata perché utilizza un digrafo “ee” per rappresentare il phoneme / iː / .
La consonante dopo un dittongo non viene raddoppiata. (Quasi tutte le parole che hanno “dittongo + consonante” spesso hanno e magica / muta dopo la consonante. Infatti, il dittongo è il risultato dellaggiunta di “magic e”).
Esempi:
- Hop -> ho pp ed – la P viene raddoppiata perché “è preceduta da una vocale / ɒ /. Daltra parte, speranza -> ho p ed – la P non viene raddoppiata perché è preceduta da un dittongo / əʊ / ( la e magica alla fine di “speranza” lo indica anche).
- Pipe -> pi p ed – la P non viene raddoppiata perché “è preceduta da un dittongo / aɪ / (la e magica alla fine di” pipe “lo indica). Daltra parte, pip -> pi pp ed – la P viene raddoppiata perché “è preceduto da una vocale / ɪ /.
- Rat -> ra tt ed – la T viene raddoppiata perché “è preceduta da una vocale / æ /. Daltra parte, valuta -> ra t ed – la T non viene raddoppiata perché “è preceduta da un dittongo / eɪ / (la e magica alla fine di “rate” indica anche che).
Nella maggior parte dei casi (parole multisillabiche, credo), dipende dallo stress e non segue CVC metodo. Quando laccento è sullultima sillaba, la consonante viene raddoppiata.
Esempi:
-
Elicit / ɪˈlɪsɪt / -> elici t ed – la T non si raddoppia perché lultima sillaba è non accentata.
-
Interpret / ɪnˈtəːprɪt / -> interpre t ed – la T non si raddoppia perché “fa parte della sillaba non accentata .
-
Ammetti / ədˈmɪt / -> admi tt ed – la T viene raddoppiata perché lultima sillaba è accentata .
Risposta
Cè NO insieme di regole che ti diranno in modo affidabile come scrivere le parole inglesi
Linglese ha un sistema di ortografia altamente irregolare, che non può essere ridotto a un insieme di regole che si applicano in tutti i ci rcumstances. Le ragioni sono storiche e complicate , ma il risultato è che tutti questi sistemi di regole sono destinati a fallire. Potresti trovare alcune di queste regole un aiuto utile (personalmente penso che facciano più male che bene) ma devi riconoscere che sono una vaga approssimazione alla realtà.
Quindi la risposta alla tua domanda è: la regola che hai trovato non rispecchia fedelmente lortografia inglese.
Lascia un commento