Articles
英語吹き替えアニメ会社がアニメ曲の吹き替えをやめたのはなぜですか?
On 2月 17, 2021 by admin昔、イギリスのアニメ吹き替え会社はアニメの歌を吹き替えていました。しかし、今では吹き替えはしていません。理由はありますか?
コメント
- コストを低く抑え、評判の悪さを回避しますか?曲は'吹き替えさえされていませんでしたが、完全に破壊されて変更されました。それはインターネット上の非常に声高なファンに非常にひどく受け入れられました。
- いくつか例を挙げてください。吹き替えられた曲の数は?発生(例:Ouran ' s OP)は知っていますが、'それが一般的な慣習であることを思い出してください。
- 実際には、まだそうしている人もいます。ほとんど映画にのみ発生し、非常にまれにしか発生しません。私が知っている最新のものはTeru ' s Song from Tales from Earthsea(2006)。明らかにオリジナルほど良くないので、なぜわざわざするのか。
回答
私の推測では、お金を節約することです。とにかく、英語で曲を吹き替えることは、いつも珍しいことのように思われました。米国は常に、自分たちを黒字に保つために、できる限り多くのことをすくい取ろうとしています。
英語で歌を歌い、インストルメンタルにアクセスする歌手を見つけるには、余分な時間とお金がかかります。曲のバージョン(さらに高価な独自のインストルメンタルを作成することを決定した場合を除く)は、歌手に曲を学び、練習する時間を与えてから、その曲を録音するために参加させます。
別の方法は、日本語で曲をそのままにして、歌詞のサブタイトルを叩くことです。
これらの企業にとっては、面倒なだけの価値はありません。彼らがそうするとき、それはショーがこのように売れると彼らが信じているからです。
コメント
- 曲に字幕を追加することさえスキップされます歌詞を理解できない人は、(印象的でないことが多い)歌詞に気を取られることなく、キャッチーな曲を鑑賞できます。
- 確かに!通常、'企業を目にします。 'とにかく残りの部分を字幕にしているので、曲に字幕を付けますが、そうすることで、少しだけお金を節約できる可能性があります。日本の曲'の録音会社は、何らかの理由で、英国の会社が曲の字幕を付けたり、曲の歌詞を提供したりすることを禁止しました。
- ええと…ブリーチのファンサブを見て、彼らが何かを聞き間違えたことに気付いたときにテーマソングの字幕を変更するのを見たのを覚えています。覚えているのは" GOODY "は" G-O-O-D-Bye "になりました。
コメントを残す