Articles
私の不在中/以上..?期間を正しく指定する方法
On 2月 17, 2021 by admin以下が正しいか、改善する必要があるかを知りたいです:
ジョンは、来週半の間、私の不在時に代役を務めます。
前置詞については特に確信がありません。 (以上)。
回答
「次の1週間半以上」の部分は問題ありません。しかし、私は「不在中」を「不在中」に変更します。
John will stand in for me during my absence over the next week and half.
「不在中」は、そうではないことを意味する可能性があるためです。あなたが不在であることの確実性。しかし、あなたが期間を指定していることを考えると、それは私の意見ではそれほどうまく一緒に機能しません。
例:
In my absence, you should contact John.
これは、あなたが不在の場合、ジョンが「頼りになる」人物であることを意味します。あなたが欠席するという意味ではありません。
回答
あなたの文章は書かれたとおりです。この場合、あなたは中を意味するためにoverを使用しています。何も問題はありません。
コメントを残す