「ducoup」の使用法
On 2月 16, 2021 by adminフランス人の友人と話し合うときに、 du coup というフレーズに出くわすことがよくあります。それは何を意味し、いつ使用するのですか?それらのいくつかは、他のすべての文にそれを追加する傾向があり、ほとんどの場合、最初に!
コメント
- " Du coup "はかなりフランス的なものです。 'が他のフランス語圏の国(中東、北アフリカ、グアドループなど)で使用されているとは思いません。私はかつてレバノンに住んでいて、地元のフランス語話者の間でそれを聞いたことがありませんでした。そこにいる人々は、" donc "または" dans ce cas またはそれなしで実行します-結局のところオプションです。フランス語を母国語とする人がそれを使用しているのを聞くと、それは不必要であることに気づき、なぜ彼らがそれほど頻繁に使用するのか疑問に思います。彼らの使い方は、私が知っている英語を話す人が"会話中によく知っている"と言っているのと似ているようですが、'フィードバックを求めていません。'は'として採用した単なるフィラーです。彼らのスピーチパターンの一部。 " du coup "をフランス語のフィラースピーチとして使用することは可能ですか?
回答
Engénéral
Du coup 、estunelocutionéquivalenteà:
- enconséquence、
- de ce fait、
- àlasuitedequoi
Letrainétaitannoncéavecuneheurede delay、du coup Mimile alla prendre unverre。
エンデビューデフレーズ
会話ファミリ:
— Tiens、ce soir、jedoispasserprèsdecheztoi!
— Du coup tu pourras me ramener?
— Si tuquittestôt(sous entendu:ton travail)。
—Ducoupçal “ferapas¹。
du coup peutêtreremplacépar: dans ce cas (prononcé danse k )
1. çal “fera pas (prononcéçal” fra pas ) : on ne pourra pas le faire :on ne pourra pas faire la route ensemble、je serai encore au travail lorsque tupartiras。
コメント
- J ' aurais dit " […] du coup、Mimile est all é prendre un verre ":le pass é simple semble un peu formel avec " du coup "、qui l ' estmoins。
- @Bruno Exact、mais j ' avais en-t ê te uneシチュエーションプラスリットé raire。
- @ cl-r « Sur ces entrefaites 、le sieur Emile entreprit、fantasque projet、de se d é salt é rer à l ' envi。 »
- @RomainVALERI aimer les mots、les c é sures、d é bucher les trouvailles、quel plaisir!
- @rds: Du coup est familier、mais tout à fait courant dans la langue、je serais fort curieux de savoir en vertu de quoi ilseraitが正しくありません。 Mais du coup、ç a me fait penser à ce que je ne l ' emploie plus du tout depuis unmoment…
回答
基本的に、それは「そう」のカジュアルな多様性です。結果を重視:
何かが起こる
— だから、何か変更はありますか?
As cl -r は、同じことをフランス語で表現するさまざまな方法があります:
And I “ケベック州で「 faque 」と言及されている場合、「 ce qui fait que 」の短縮形は非常に一般的です口頭でのスピーチ。
Faque je ne dis plusjamais« du coup»、moi、maintenant。
コメント
- ちなみに、私は'よく" 偽物ç a fait que … "、これはかなり面白いと思います。
- @Kareen C 'はクレイジーですd '聞くç '今日の1日' hui!
- +1(requ tes。 J ' ai l '最もよく使われる表現éは口頭/家族èが最も' cot é es '、および赤と緑の線は、より人気のある式é eを示し、レポートで使用されるé e、expos é sまたは定式化é記述
- どのサイトがà l 'このグラフィックの起源は?
- @Nikana Reklawyks:フランスで、私はフランスに住んでいます。parl言語でé、"と聞こえるので、"を1日10回聞きます。 è re、今日' hui、同義語に置き換えることはできません。" by cons é quent "など… だから、c 'は式になり、英語では"に近いので"になります。 だから、賛成!
コメントを残す