'エチケット'という単語を複数形で使用するのは正しいですか?
On 2月 10, 2021 by admin友人の1人が、エチケットの複数形はエチケットであり、魚の場合は魚であると主張しています。魚のようにエチケットは複数形であるとずっと教えられてきました。彼の発言を裏付けるために、彼は小説や雑誌で「魚」という言葉のいくつかの言及を示しましたが、私が受け入れるところには「エチケット」を見つけることができませんでした( www.morewords。 com / word / etiquettes とwiktionary)。彼の議論では、単語は測定可能/カウント可能なフランス語から来たので、英語である必要があると彼は言っているので、意見の相違は残っていました。単語であり、まったく同じことを意味するわけではありません。英語のエチケットは数えられない/測定できません。それともそうですか?
彼が正しければ、確かな参考資料を提供してもらえますか?
コメント
- 質問は一般的な参考資料である可能性があります(例、ウィクショナリー番組 エチケット は複数の形式のエチケットであり、 websters-dictionary-online.net )もそうであるか、そうでない場合もあります- "の意味を示していないため、実際の質問"を受け入れます。
- 受け入れたくない情報源を反映するように質問を編集しました' 。
- エチケットは 複数形ではありません 。 'は大量名詞です。 "深海では魚が違う" と言えますが、とは言えません。 > "日本ではエチケットが異なります" 。 "日本ではエチケットが違う" 、または "日本ではエチケットが異なります" 。
回答
エチケットは確かに存在します。サッカレーはそれを使用し(「その豪華な方法、小さなエチケットと点状の小さな場所」)、他の著者もいますが、今それが必要になる機会はほとんどありません。
多くの同じことが魚にも当てはまります。たとえば、欽定訳聖書には「5つのパンと2つの魚」がありますが、通常の複数形は単数形と同じです。
コメント
- 回答とすべての例をありがとうございました。さて、私たちのどちらも間違っていなかったと思います。私の知識は現在の英語の方が正しいと言えます'そして彼は一般的な英語について正しかったです。かなり面白い! @Barrie:特に'エチケット'を参照していただきありがとうございます。
回答
あなたの友人は素晴らしい例を提供してくれました。しかし、彼はエチケットと魚の両方について間違っています。
魚バッグに入っています。
ただし:水族館には魚がいます。
エチケットのあらゆる側面を学ぶ必要があります。
しかし:社会/文化はエチケットが互いに大きく異なる場合があります。
理由は次のとおりです。
バッグに入っている魚はすべて同じ種です。水族館のものはそうではありません。
エチケットは、さまざまな要素で構成される「行動/行動」であり、さまざまな状況に適しています。これは複数形にすることはできません。ただし、エチケットも文化の側面です(より期待されています)。これは複数形ができるものです。
コメント
- 同じことが"人/人"も同様です。
- @Shyam:ええ、'正解です。
- 基本的に正しいと思いますが、やや混乱しています。 "エチケット"は質量名詞であり、"魚"通常の複数形が単数形と同じである単語。そのような単語のほとんどは、意味が"種類の x "または" x "の異なる母集団。つまり、エチケットについてのポイントは、それが文化の側面であるということではなく、"エチケット"と言えば複数のことを話しているということです。エチケットのシステム。次のコメントに続く
- 同様に、"魚"を意味するために使用する場合があります"魚の種類"または"魚の種類";ただし、"さまざまな種類の魚"を意味するものではありません。これはあなたのコメントが示唆していることです。 '水族館の魚が異なる種であるということではなく、異なる種が水族館で表されているということです。 (私は'それでも"魚"を使用するかどうかわかりません-私"魚の種類"と言うと思いますが、'は別のポイントです) 。
- 別の回答のThackerayからの引用が示すように、"エチケット"も歴史的に説明に使用されてきました個々の行動や行動、したがって複数は、そのような小さな伝統的な行動の数を意味する可能性もあります(システム全体ではありません)。
回答
「エチケット」は、明らかに行動様式に関する一連の推奨事項を指します。それは確かに、単一の独立した参照点を指すものではありません。したがって、この単語を複数形にする必要はありません。 「エチケット」に分類できるポイントのセットを参照する必要がある場合は、「エチケットのルール」などを参照するのが賢明です。
回答
複数形ではなく「マナー」という言葉があります。ただし、フランス語では「エチケット」は可算名詞と見なされるため、英語でもそうする必要があります。単語に複数形はありません。または、複数形の場合は単に「エチケットの種類」と言ってください。
コメント
- 1つの言語で数えられないものがあるからといって、'別の場所にある必要があるという意味ではありません。
- @Priyaここでマットに同意します。英語の用法はフランス語に由来しますが、この単語は両方の言語で異なる意味を持っていると思いました。
コメントを残す