사도 행전 19 : 9에서 ' 다이버 '의 의미는 무엇입니까?
On 2월 18, 2021 by admin사도 행전 19 : 9 (KJV) 그러나 다이버들 은 굳어졌고 믿지 않았습니다. 그러나 그는 무리 앞에서 그런 식으로 악의를 말하면서 그들에게서 떠나 제자들을 분리하여 매일 한 티라 누스의 학교에서 논쟁을 벌였습니다.
“divers”는 τις (G5100)에서 번역되었으며 KJV에서이 번역은 제가 아는 두 번 발생합니다. ( 파란 글자 성경 )
이 구절의 문맥에서 이것이 올바른 번역과 의미였습니까?
답변
dictionary.com 에 따르면 영어 단어 “divers”가 정의 될 수 있습니다. “(복수동 사와 함께 사용) 하나 이상의 무한한 숫자.” 우리가 자주 읽는 단어는 아니지만, 물론 킹 제임스 역은 그러한 단어가 더 일반적이었던 17 세기 초에 출판되었습니다. 오늘 우리는 부정 대명사 τινές (1) 는 “some”으로 표시됩니다.
Thayer 메모 (p. 627) :
(b) Plur. τινές, 일부 (문맥에 나타난 그 수 또는 부류의 남성) : 막 14 : 4, 65; 눅 21 : 5; 요 13:29; τινές는 οἱ πάντες와 구별됨, 고전 8 : 7; 9 : 22. τινές with anarthrous 분사, 막 14:57; 눅 13 : 1; ταῦτά τινες ἦτε, 그러한 (이런 종류의) 여러분 중 일부였습니다, 고전 6:11 [cf. οὗτος, I. 2 d.]; τινές with a partitive gen., Mt. 9 : 3; 12:38; 28:11; Mk. 7 : 1 sq .; 12:13; Lk. 6 : 2; 19:39; Acts 5 : 15; 17:18, 28, 그리고 자주; foll. by ἐκ 및 partit. gen., Lk. 11:15; Jn. 6:64; 7:25, 44; 9:16; 11:37, 46; 사도 행전 11:20; 15:24 등; 바울은 감수 분열로 τινές를 사용합니다. 많은 사람들에 대한 추론, 그가 그들을 존중하는 비난할만한 것을 온화하게 언급 할 때 : Ro. 3 : 3; 고상 10 : 7 ~ 10.
각주
(1) τινές는 명사 케이스에서 거부 된 부정 대명사입니다. / 여성 성별 및 보조 정리 τις의 복수.
참조
Thayer, Joseph Henry. 신약의 그리스어-영어 사전 : 그림이되기의 Wilke의 Clavis Novi Testamenti . 뉴욕 : American Book, 1889.
답글 남기기