Vedas에서 Indra '의 아버지로 언급 된 Dyaus는 Vasu Dyaus와 동일한가요?
On 2월 18, 2021 by adminRig Ved에 따르면 Verse 1.164.33 Indra는 Dyaus와 Prithvi -하늘의 아버지 & 지구 어머니 :
33 Dyaus는 나의 아버지, 나의 시작 자입니다. 친족 관계가 여기에 있습니다. 이 위대한 지구는 내 친척이자 어머니입니다. 널리 퍼진 세계 반쪽 사이에는 출생지가 있습니다. 아버지는 그 안에 딸의 세균을 낳았습니다.
다시 RV Verse 4.17.4 는 다음을 언급합니다.
4 당신의 아버지 Dyaus는 자신을 영웅으로 존경했습니다. 가장 고귀한 것은 인드라의 창조주, 그의 기초에서 땅처럼 움직일 수없는 포효하는 강한 볼트를 낳은 그의 주님.
Verse 1.191.6 도 동일하게 언급합니다.
6 하늘은 당신의 수하, 당신의 어머니 지구, 소마 당신의 형제, Aditi Your Sister : 모든 것을보고, 보이지 않고, 가만히 있고, 행복하게 지내십시오.
Dhara 또는 Prithvi도 하나라는 사실은 흥미 롭습니다. 제 질문은- Dyaus Pita는 Vasu로 언급 된 Dyaus와 동일한가요? 또한 Bhishma로 태어났다는 저주를받은 사람과 동일합니까? ?
댓글
- Yeah Shri Bhishma는 Dyaus pita의 화신이었습니다.
- @Yogi 그렇습니다. 알아 .. 언급 된 두 Dyaus가 같은 사람인지 궁금 해서요. 그렇다면 전 천왕이었던 인드라의 아버지가 이제 새로운 천왕 인 자신의 아들을 섬기고 있음을 의미합니다.
- 예 그 '는 사실입니다 …. 신은 매우 전형적인 관계를 가지고 있습니다.
- @Yogi는 왜 아무도 그것에 대해 이야기하지 않는지 궁금합니다 .. 아마도 많은 사람이 아닐 것입니다. Puranic 이야기가 더 인기가 있기 때문에 Vedic 전설에 익숙합니다.
- @Yogi 그래 그는 카스트 장벽을 넘어 브라마가 아니라 브라흐마-리시가되기 위해 카스 트리 야 왕이다!
- @Yogi 네. li>
답변
Richa 만 4.17.4 가 Indra 전용이지만 번역 문제가있는 것 같습니다. 다음은 산스크리트어로 된 Richa와 Arya Sahitya Mandala의 단어 간 번역입니다.
Richas 1.164.33 및 1.191 .6은 Indra와 관련이 없습니다. 귀하의 정보원도 Indra에 전념한다고 말하지 않습니다. 따라서 그들은 Indra의 아버지에 대해 이야기하지 않습니다.
richas 1.164.01 ~ 1.164.41은 Vishvdevas, 즉 Indra가 아닌 다양한 소수 신들에게 헌정됩니다. Indra에 헌정 된 경우 텍스트 Indra는 Rigveda에서 가장 저명한 신이며 Vishvdevas와 같은 다양한 소수 신들과 함께 묶여 있지 않기 때문에 Devta로 Indra를 언급해야합니다. RVS 1.164.33 , 리 시인들은 자신과 다른 사람들에 대해 말하고 있습니다. 아래 번역에서 분명합니다.
RVS 1.191.6 , 이전 richa 하나와 다음 richa 하나를 읽으면 쉽게 Indra가 아니라 악의에 대한 이야기임을 이해하십시오.
5 또는이 파충류는 저녁 시간에 숨어있는 도둑처럼 관찰됩니다. 모두의 선견자들은 보이지 않습니다. 그러므로 매우 경계하십시오.
6 천국은 당신의 폐하, 당신의 어머니 지구, 당신의 형제 소마, 당신의 자매 Aditi입니다 : 모든 것을보고, 보이지 않고, 가만히 있고, 행복하게 살고 있습니다.
7 어깨 나 팔다리를 깨물며 바늘에 찌르고, 가장 독이 있고, 보이지 않는 사람이 무엇이든 함께 사라지고 사라집니다.
댓글
- 아마도 첫 번째와 마지막 구절이 누구를 가리키는 지 명확하지 않지만 관계를 보여주기 위해 여러 곳에서 인용되었습니다. 4.17.4 절은 확실히 인드라에 관한 것이며 당신이 공유 한 번역은 Dyaus라는 용어가 산스크리트어 구절 인 Dyaurindrasaya에 있음에도 불구하고 제거되었습니다. Aditi와 관련하여 그녀는 Indra와 관련된 여러 곳에서 다양한 형태로 언급되었으며 마지막으로 확인한 결과이 사이트에서 적절한 질문을 할 수있는 자유가 있습니다! 질문에 대한 실제 답변이있는 경우 불필요한 댓글은 삼가 주시기 바랍니다.
- @Dr.VineetAggarwal 나는 u가 잘못된 방식으로 취했다고 생각합니다 ..sorry..bdw 나는 괄호 안에 원래 산스크리트어 단어가있는 Bhasya로 내 대답을 업데이트했습니다 .. * Dhou는 tejyukt / prakashmaan * .. and it ' s visarg sandhi wich는 Dhou와 Indra라는 두 단어 사이에 " r "를 추가했습니다. ' u와 같은 학습자가 100 % 정확한 번역을 한 번만 번역하고 다른 사람은 완전히 자신있게 버릴 때 매우 놀랍습니다. 다시 한번 죄송합니다 .. 그리고 이 답변은 삭제되어야한다고 생각합니다 .. 삭제 해 드리겠습니다 ..
- 아무것도 버리지 않았지만 산스크리트어 구절이 여러 가지 방법으로 해석 될 수 있다는 것을 알고 계실 것입니다. . 하나의 번역이 Dyaus라는 용어를 그대로 유지하고 다른 번역이 대신 동의어를 사용하면 전체 의미가 변경됩니다. 당신이 공유 한 단어 단위로 trnaslation은 수행 된 것입니다. 모든 명사를 형용사로 변경하기 시작하면 Rigved 전체를 완전히 다른 관점에서 읽을 수 있으므로 결국 다른 번역에 대한 유일한 번역 버전이 있습니다.
- @YDS 귀하의 견해와 번역이 오른쪽에 있다고 생각합니다. 과정. 용어의 모든 번역은 다른 곳에서도 언급 된이 용어에 대해 의미가 있어야합니다. Dyau라는 용어는 RV 4.17.1 & 2에서도 사용되며 Dr. V Aggarwal이 제공 한 번역은 여기에 맞지 않습니다.
답글 남기기