Articles
어느 것이 “ et al.의 ” 또는 “ et al. ”?
On 12월 31, 2020 by adminet al 과 함께 소유 명사 형식을 사용하고 싶습니다.
et al. “s 대 et al.
댓글
- 이 질문에 대한 답변을 원하는 경우 영어로 이해할 수 있도록 다시 표현해야합니다. 지금은 완전히 이해할 수 없습니다.
- " 논문을 말할 수 있습니다. of Einstein et al. " " Einstein, Podolsky, Rosen ' 논문 " . 비록 " Einstein 외 '의 논문 " 은 문법적으로 적절한 형식입니다. 저는 ' 당신을 생각하지 않습니다. 비공식적이고 이상하게 보이기 때문에 사용해야합니다.
- ' A et al. ' s 또는 A et aliarum / aliorum .
- in m 대부분의 상황에서 표현은 소유격이 필요없이 목적을 달성해야합니다. " FirstAuthor et al. 연구는 LaterAuthor et al. 논문 출판에 앞서있었습니다.
- @DanielW : ' " 우리가 Bergh et al. … "? ' Bergh et al. ' s 를 of Bergh et al.
답변
문법적으로 올바른 방법은 입니다. “Einstein et al.”s paper “, 영어로 명사구가 소유 함을 나타내려면 구 끝에 “s 를 적용해야합니다. 그러나 나는 다소 특이 해 보이고 비공식적으로 느껴지는이 특정 구조가 많이 사용되지 않는다고 생각합니다. “the paper of Einstein et al.”과 같은 다른 표현을 사용하는 것이 좋습니다. 또는 “Einstein, Podolsky and Rosen”s paper “.
댓글
- 여기 파티에 너무 늦었지만 추가해야하지만 ' " 기타에 대한 언급을 찾을 수 없습니다. ' s " 양식에 액세스 할 수있는 모든 스타일 가이드 (약 6 개 확인), 즉 ' 비표준 그들 중 누구도 언급 할 가치가 있다고 생각하지 않았습니다.
- Hyper late …하지만 Google Scholar는 " et al이라는 문구가 포함 된 3 백만 개 이상의 문서를 찾습니다. ' s " 실제 사용이 확실합니다. 일부는 다양한 분야에서 많이 인용 된 논문의 제목에도 포함되어 있습니다. … 그럼에도 불구하고 ugh 우리 집단의 직감은 그것이 매우 흔하게 보일 수있는 비정상적이고 구어체 일 수 있다고 말합니다. 🙂
답글 남기기