“ 결석은 마음을 더 좋아하게 만듭니다 ”의 저자는 누구입니까?
On 2월 10, 2021 by admin결석은 마음을 더 좋아하게 만든다
역사 노트
속담의 역사는 매우 흥미 롭습니다. 1650 년 그의 문학 작품에서 Epistolae Ho-Elianae 또는 Familiar Letters , 다국어 앵글로-웨일스 어 작가 James Howell 는
“때때로 거리는 우정을 사랑하지만 부재는 그것을 달콤하게합니다.”
이 편지를 읽었을 때 저는이 우정의 편지에 매우 매혹되었습니다. 그것은 한 남자에게 전달 된 깊은 애정과 사랑의 선언 인 것 같습니다. 특히 암스테르담에서 특정 “Dan. Caldwell, Esq”에게 보냈습니다. 1619 년 4 월 10 일. 그 말 뒤에 숨겨진 감정과 향수는 매우 감동적입니다. Howell은 거리와 부재를 애정과 애정과 동일시 한 최초의 영국 작가였습니까?
일부에서는 결석으로 인해 마음이 더 좋아진다 가 William Shakespeare의 베니스의 상인 (1596-1598) :
…하지만 저는 그의 부재를 인정합니다 …
하지만별로 확신하지는 않습니다. “나는 그를 몹시 그리워한다”는 말과 같지 않습니까?
내가 읽은 또 다른 이론은 1602 년 Francis Davison의 Poetical Rhapsody 에 실린 익명의시는 이 속담의 유래입니다. 온라인 을 확인한 결과 이것이 제가 찾을 수있는 가장 가까운 예였습니다. 실제로 다음 줄은 영감의 원천이 될 수 있습니다.
진정한 기량의 마음을 위해
부재는 합류하고 시간은 정착
누구나 있음 이 속담의 저자의 진정한 신분을 밝혀낸 적이 있습니까?
출처 : Epistolae Ho-Elianae, James Howell의 친숙한 편지 1907 년 발행
댓글
- 당신의 가장 강한 기억은 시간이 지나도 살아남고, 그 주에는 새로 고침이 필요합니다. 당신은 사랑합니다 당신을 짜증나게하는 사람은 사랑은 강하지 만 짜증은 사라지고 당신이 좋아하지만 끊임없이 떠오르지 않는 사람은 잊혀 질 것입니다.
- Absinthe는 마음을 더 좋아하게 만듭니다. 결석하면 심장에 곰팡이가 생깁니다.
- 방금 발명 하셨나요? @MT_Head That ‘ 영리합니다!
- @ Mari-LouA-둘 다 저보다 앞서 있습니다. 저는 ‘ m 두려워 나는 그것들을 함께 모으는 것이 저에게 독창적이라고 생각합니다.
- 이 howell 컬렉션 ‘의 편지 (1892 년부터)에는 58 페이지의 소개 전기 및 편지에 대한 평가가 포함되어 있습니다. 편집자는 해당 페이지의 마지막 21 페이지 (lxi 이후)를 편지의 진위 여부에 대한 질문에 바칩니다 ‘. 전체 소개는 읽을 가치가 있습니다.
답변
정확한 문구의 출처 ” 결석은 마음을 더 좋아하게 만듭니다. ”
Linda Flavell & Roger Flavell, 속담과 그 기원 사전 (1993)은 다음 문구에 대한 배경 지식을 제공합니다.
이 [“결석은 마음을 더 좋아하게 만듭니다”]는 Thomas Haynes Bayly의 노래 ISLE OF BEAUTY (1839 년 이전)의 한 대사입니다. 이 단어를 대중화 한 사람은 Bayly 였지만 [Burton] Stevenson [ 속담, 막심, 유명한 문구 (1947)]에서 영감을 얻지 못했으며 원래는 1602 년 Davison의 POETICAL RAPSODY에 등장한 익명의시입니다.
사실 “Isle of Beauty, Fare Thee Well에 대한 전체 노래 (및 피아노 악보)” ,”TH Bayly가 1831 년 6 월 4 일 The New York Mirror 에 등장합니다. 다음은 완전한 세 번째 구절입니다.
물결이 나를 빙글 빙글 돌릴 때, / 내가 갑판을 홀로 밟을 때 ./ 내 눈은 헛되이 찾고 있습니다. / 방황하는 데는 무엇을주지 않겠습니까? / 오래된 동료들이 사는 곳은? / 결석은 마음을 더 좋아하게 만듭니다 ./ 미녀의 섬,“잘 지내세요!”
[[ 업데이트 : 1826 년과 아마도 1825 년으로 거슬러 올라가는 Bayly의 가사에 대한 언급을 찾았습니다. ” 1831 년 이전에 출판 된 Bayly “의”Isle of Beauty “에 대한 참조, ” 아래 내 답변의 마지막 하위 섹션을 참조하십시오. ]]
나는 Davison의 Poetical Rhapsody 의 여러 온라인 버전을 확인했습니다.시와 노래 가사의 수가 다소 다르지만 찾을 수 없었습니다. “결석은 마음을 더 좋아하게 만든다”라는 문구가 그들 중 어느 것에서 나 사용됩니다. 이 문구가 Poetical Rhapsody 에서 유래했다는 Stevenson의 주장을 어떻게해야할지 모르겠습니다. 몇몇 속담 연구자들은 그의 장학금에 대해 존경심을 표합니다. 그러나 궁극적으로 내가 본 Davison 컬렉션에서“Absence가 마음을 더 좋아하게 만든다”의 부재와 내가 상담 한 다양한 속담과 속담의 초기 컬렉션에서 구절이 없기 때문에 그의 주장에 대해 의구심을 갖게됩니다. .
In John Ray, A Compleat Collection of Proverbs , 제 4 판 (1768) (281 페이지 참조) ) 예를 들어 absence 라는 단어를 통합하는 유일한 속담은 ” Absence는 shroe입니다 [즉, shrew]. ” Henry Bohn, A Hand-Book of Proverbs (1875)까지 늦었지만 부재로 시작하는 단 두 개의 잠언은 ” 결석은 온건 한 열정을 식 히지 만 폭력적인 열정을 불러 일으키고 ” 및 ” 결석은 사랑을 날카롭게하고 존재는 사랑을 강화시킵니다. ” 내가 찾은 첫 번째 컬렉션에는“결석이 마음을 더 좋아하게 만드는 것은 로버트 그리스도입니다. y, 모든 연령의 잠언, 격언 및 구 (1887), ” J. H. Bailey ” 문구의 출처.
——————
동일한 일반적인 아이디어를 표현하는 이전 영어 구문
Flavell & Flavell은 여러 인용문을 식별합니다. 저자의 견해로는 비슷한 감정을 표현합니다.
셰익스피어의 OTHELLO (1604)에서 Desdemona는 그의 부재를 고백합니다. (Act I, 장면 ii); FAMILIAR LETTERS (1650)에서 James Howell은 거리는 때때로 우정을 사랑하지만 부재는 그것을 달콤하게합니다 를 공개합니다. La Rochefoucauld는 Friends가 원거리에서 가장 잘 동의한다고 말하는 프랑스 속담을 인용합니다 (MAXIMES, 1665). Rofer de Bussy-Rabutin은 다음과 같이 썼습니다. 작은 것을 드러내고 위대한 것을 불태 웁니다 (MAXIMES D AMOUR, 1666).
이러한 인용의 출처는 William 인 것으로 보입니다. Walsh, Handy-Book of Literary Curiosities (1892), Charles Hopkins의 인용문 “To CC”도 제공합니다. [1699 년 작성] (“결석은 여전히 사랑을 증가시킨다”) 및 Frederick W. Thomas,“Absence Conquers Love”[1830 년에서 1833 년 사이에 출판 됨] (“Tis는 부재가 사랑을 이긴다고 말했지만, 오, 믿으십시오. 그것은 아닙니다! / 나는 시도했습니다, 아아! 증명할 힘, /하지만 당신은 잊지 않았습니다.”). 안타깝게도 Walsh와 Flavell & Flavell은 셰익스피어를 잘못 이해 한 것 같습니다. Mari-Lou A가 위의 질문에서 관찰 한 것처럼 라인은 베니스의 상인 에서 온 것으로, 애정과 정반대입니다. 거리에 상관없이 :
포르 티아. 내가 시빌 라만큼 늙어 살면 다이애나처럼 순결하게 죽을 것입니다. 아버지의 뜻대로 얻어지지 않는 한 나는이 wooers 소포가 너무 합리적이라 기쁘다. 왜냐하면 그들 중에는 하나가 없지만 나는 그의 부재에 대해 행하며 그들에게 공정한 출발을 기원합니다.
그나저나, Howell 인용문은, 이 컬렉션의 는 Howell이 25 세였던 1619 년 4 월 10 일 암스테르담에서 보낸 편지 (Dan. Caldwell, esq.에게)에 나와 있습니다.
——————
아주 초기 (라틴) 선구자 및 프랭클린 합병증
Martin Manser, The Facts on File Dictionary of Proverbs (2002)는“결석이 마음을 더 좋아하게 만든다”라는 속담이“처음 기록 된 c. 1850.”그러나이 참고 문헌은 서기 2 년에 사망 한 Sextus Propertius에서 동일한 아이디어의 흥미롭고 관련성이 높은 사례를 제공합니다.
“ 결석 한 연인에 대한 열정은 항상 더 따뜻합니다.].”
Gregory Titelman, 미국의 인기 속담 및 명언의 랜덤 하우스 사전 , 제 2 판 (2000)도 마찬가지로 Sextus Propertius 인용문을 인용하고 다소 신비한 주석을 제공합니다.
1755 년 벤자민 프랭클린의 논문 .
프랭클린이 미국에서 Sextus Propertius의 라틴어 문구를 처음 인용 한 사람이라는 생각이 있다면 , 주장은 모호하고 오히려 요점을 벗어난 것처럼 보입니다. 프랭클린이 “결석은 마음을 더 좋아하게 만든다. “라는 문구를 고안했다면 그는 확실히 Bayly보다 우선권을 가질 것이지만 온라인에서는 벤자민 프랭클린의 논문 사이트에서 ” 결근 “와 정확히 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. ” absentes felicior. ”
누군가 Davison의 Poetical Rhapsody Poetical Rhapsody 또는 Franklin의 Papers 또는 아직 확인되지 않은 출처가있는 것 같습니다. Thomas H. Bayly는 인쇄물에 나타난 “결석은 마음을 더 좋아하게 만든다”라는 문구를 만들었다는 가장 강력한 주장을 가지고 있습니다. 1831 년 6 월 4 일까지.
업데이트 (2014 년 9 월 22 일) : 프랭클린 미스터리 풀림
Bartlett J. Whiting, Early American Proverbs and Proverbial Phrases (1977), 수집 된 격언을 수많은 일반화 된 제목 아래 나열합니다. ” 결석은 애정을 증가시킵니다. ” Whiting은 다음 항목을 제공합니다.
1755 CRay in Franklin Papers 6.96 : For Absence 오히려 증가하는 lesens 내 애정. 1775 와드의 MWard 서신 50 : 결석이 우리에게 사랑받는 물건을 사랑하는 방법. 1783 Burr의 TBurr 부인 회고록 1,244 : 일부 사람들은 결석이 애정을 증가시키는 경향이 있다고 생각합니다. 그것이 그것을 닳게하는 더 큰 부분. 1797 포스터 Coquette 149 : 이전에 결석은 도움이되었지만 진정한 사랑을 높이기 위해 이전에 언급 한 것 같습니다.
물론, Franklin Papers 사이트 에는 Catharine Ray의 이러한 완전한 관찰 내용이 포함되어 있습니다. 1755 년 6 월 28 일 벤자민 프랭클린에게 보낸 편지 :
친애하는 각하,
내가 당신에게 말했을 때 내 글을 지 웁니다. 당신이 저를 침묵하게하지 않을 것이라는 점에 큰 존경심을 가지고 있습니다. 결석은 제 애정을 손상시키는 것보다 오히려 증가하기 때문입니다. 3d와 31 일과 4 월 28 일에 제 마지막 편지 3 개에 대한 답으로 당신으로부터 한 줄을받지 못했습니다. 수 얼리가 너무 많이 썼고 당신은 나에게 모욕을 주거나 아무것도 내게 유혹하지 말아야 할 수천 가지를 말한 편지를받지 못했기 때문입니다. ] 나는 그들이 안전 할 것이라는 것을 알았 기 때문에 어떤 신체 엘스에게 말했다. 당신. 한 줄만 부탁 드리겠습니다. 내 편지는 어떻게 되나요? 당신이 건강하다고 말 해주세요. 저를 용서하고 천분의 일 부분을 사랑합니다. 저도 당신을 그렇게한다면 만족하고 수정을 약속 할 것입니다.
부재가 애정에 미치는 영향은 레이 씨가 개인적으로 경험 한 것임이 분명합니다. 반면에 그녀는 “” 결석은 마음을 더 좋아하게 만들고 “라는 문구를 사용하지 않았으며 아마도 Franklin은이를 홍보하지 않았을 것입니다. 더 넓은 세상에 보내는 그녀의 편지.
——————
기타 식민 미국과 초기 미국 전임자
1775 년의 워드 인용문은 1775 년 6 월 19 일자로로드 아일랜드 역사 협회, Samuel Ward 주지사의 서신, 1775 년 5 월 –1776 년 3 월 (1952) [snippet] :
Dear Brother
결석이 우리에게 사랑받는 대상이되는 방법; 거의 그들을 매장하는 것과 같다; 우리는 그들의 모든 잘못과 모든 것을 잊고 동의하지 않습니다. 반면에 모든 작은 친절의 행동은 눈에 띄지 않게 통과합니다.
Google 도서에는 Burr 인용문에 대한 다른 언급이 있지만, 포스터 인용문은 서신 소설 인 Hannah Webster Foster, The Coquette (1797)에 나타납니다.
저는 [Eliza Wharton]이 이전에 [J. Boyer 목사]가 결석이 도움이되었지만 진정한 사랑을 높이기 위해 언급했다고 생각한다고 생각합니다. .이런 경우에 avowal이 필요할 때 이러한 감정을 선언하기 위해 얼굴을 붉 히고 싶습니까? 나는 더 나아가 네가 한때 소중히 여기 던 그 마음, 네가 간청했던 그 손을 너에게 줄 것이다. 그 때 당신이 길러온 애정의 감정은 억압되었지만 나는 완전히 지워지지는 않았습니다. 그러면 내가 그토록 어리석게도 소홀히했던 우정과 부드러움을 되살리기 위해 잠복 된 불꽃에 불을 붙일 수 있도록 고통을주십시오. 내 미래 삶의 노력은 당신의 자비에 대한 보상이 될 것이며 아마도 우리는 아직 함께 행복 할 수도 있습니다.
Wikipedia 기사 , The Coquette “는 당대 베스트셀러 소설 중 하나였으며 8 번 재 인쇄되었습니다. 1824 년에서 1828 년 사이. ” TH Bayly가 1826 년에 표현한 정서에 영향을 준 Franklin, Ward 또는 Burr의 개인 서신보다 훨씬 강력한 후보가 될 것입니다. 이전) 노래 ” Isle of Beauty. ” 그리고 ” 결석이 제공되지만 실제를 높이기 위해 love “는 ” 결석이 마음을 더 좋아하게 만듭니다. ”
반면 상대 ” 눈에 띄지 않고 마음에 들지 않음 ” 학교는 그 자체의 오랜 혈통을 가지고 있습니다. Whiting은 ” 결석은 사랑의 치료법입니다. “라는 제목으로 이러한 표본을 제공합니다.
1709 Wylllys 논문 360 : 거리와 부재는 내 아내의 독생자에게 크게 해를 끼칠 수있는 열정을 치료할 수 있습니다. 1781 Baldwin 생명과 편지 56 : 그들이 말하는 부재는 사랑의 일반적인 치료법입니다.
상황에서 일부 사람들이 결석에 대한 경쟁사를 함께 동조하여 화해시키려는 시도를 한 것은 놀라운 일이 아닙니다 (위에 Bohn에서 인용). “s Hand-Book of Proverbs ) ” 결석은 온건 한 열정을 식 히지 만 폭력적인 열정을 불태 웁니다. ” 그 말은 모든 상황에 적용 할 수 있습니다. 마음이 더 좋아지면 원래의 열정의 폭력을 증명하지만 이전에 사랑했던 사람이 마음에서 떠난다면 온건함을 증명하는 것이므로 일종의 속담 지혜의 완성을 나타냅니다. .
——————
Bayly의 ” Isle of Beauty ”
여러 이전 문서 중 하나 “Isle of Beauty, Fair Thee Well”이라는 제목의 이온은 The Harmonicon : A Journal of Music (1829)에서 나타납니다. 노래를 “Romanza, ” Isle of Beauty, 안녕히 계세요! ” CS Whitmore, Esq.의 멜로디를 Introduction and Variations by G. Kiallmark”는이 곡에 대한 다소 신랄한 평가를 제공합니다.
이 세 번째 항목에서 키의 지쳐가는 동일성 [new 노래, 즉 “Isle of Beauty”]와 새로운 아이디어 형태의 부재로 인해 실제로 매우 지루한 작업을 통해 연주가 이루어졌습니다.
이 노래가 Bayly의 가사가있는 노래를 지칭한다는 것은 Royal Lady s Magazine 및 세인트 제임스 법원 기록 보관소 em의이 항목에서 분명합니다. > (1831 년 9 월) :
아일 오브 뷰티, 잘하세요, FH Bayly, Esq. C. S. Whitmore가 작곡 한 멜로디, Esq. TA Rawlings의 심포니와 반주.
…
이 노래가 제 4 판에 도달 한 것은 당연합니다. 그럴만 한 가치가 있으며 곧 더 많은 곡에 도달 할 것이라는 데 의심의 여지가 없습니다. . 멜로디는 그다지 독창적 인 것은 아니지만, 모차르트의 수많은 작은 공기 속에서 만나는 것처럼 표현과 느낌으로 가득 차 있습니다.
노래 The Monthly Review or British Register of Literature, Sciences, and Belles-Letters 의 “ 새로운 음악 “섹션에서 더 일찍 언급되었습니다. (1826 년 5 월) :
“Songs to Rosa.” 토스의시. H. Bayley, Esq, T.A.의 교향곡과 반주 롤링스. 2s. … 편집자를 올바르게 이해한다면“아일 오브 뷰티”는 아마추어 C. S. Whitemore, Rsq. ; 정말 우아한 변형이며시의 표현에 잘 적용됩니다.
Google 도서는 미리보기 불가능한 책 (1825 년으로 거슬러 올라감) :
“Isle of Beauty. [T.H. 베일리.] Bonnie Breist Knots. 추가 된 Braes Aboon Bonaw. 독일에있는 My Luve. Sweet Jessie O “the Dell. 호헨 린덴 전투. [노래.].”
Songs to Rosa에 나오는 다양한 가사는 ” 오늘의 Dunciad , “ 별의 방 (1826 년 5 월 10 일) :
그는 행복합니다. 야간 요금이 BISHOP의 멜로디와 BAILY의 Verse보다 더 나쁘지 않습니다 ./ 퍼프 드 알라딘은 괴혈병의 속임수 였지만 / 그리고“Songs to Rosa”는
Songs to Rosa컬렉션은 1826 년 초 영국에서 출판 된 것 같습니다. 이에 대한 광고는 The London Literary Gazette (1826 년 3 월 18 일), 1826 년 4 월 1 일 컬렉션에 대한 열광적 인 리뷰가 이어졌습니다. “새로운 간행물”머리. The Harmonicon 도 1826 년 6 월 아일 오브 뷰티를 다시 방문했을 때 비평가가 보여준 것보다 훨씬 더 친절하게 검토했습니다. 몇 년 후.
댓글
- 선생님, 귀하는 공식적으로 EL & U의 어원학 마스터입니다.
- Mari-Lou, 친절한 말에 감사드립니다. 귀하의 제안에 따라 ‘ 설명 부제목을 추가하여 제 답변의 주요 하위 섹션을 식별하려고했습니다. 대답은 ‘ 그 치료법이 제가 좋아했던 것만 큼 적합하지 않습니다. 그래도 접선에서 계속 실행되기 때문입니다. 저에게 접선은 적어도 다음과 같이 흥미 롭습니다. 핵심 답입니다.
답변
한 속담이 다른 속담에 대한 응답으로 만들어 졌다고 생각하지 않습니다. 부부가 떨어져있는 동안 애정이 커지는 경우와 사랑이 식어가는 다른 경우를 본 적이있을 것입니다. 이 속담은 서로 다른 부부의 죽지 않는 (또는 죽어가는) 사랑을 반영합니다.
모순되는 한 쌍은 다음과 같습니다.
-
천사들이 밟는 것을 두려워하는 곳에 바보들이 달려옵니다.
p>
-
망설이는자는 길을 잃습니다.
기다리는 것이 더 현명한 경우를 보았습니다. 기다림으로 인해 이점을 잃게 된 여러 경우 (그리고 두 번째는 인용 됨)
댓글
- 벌레.
- 기다리는 사람에게 모든 것이 다가옵니다.하지만 밤 올빼미 는 벌레를 자정 축제
- @GEdgar …하지만 두 번째 마우스는 치즈를 얻습니다!
- ” 깃털의 새들이 함께 모여 ” 대 ” 반대가 끌립니다 “. GIV에서 ” true ” 상황이 다양하므로 어느 것도 절대적인 진실이 아니며 실제로 서로 모순되지 않습니다. OP 트루 이즘이 다른 상황에 적용되는 것처럼 각각은 단순히 다른 상황에 적용됩니다. 하나는 반드시 다른 것에서 파생되지는 않았을 것입니다 (그러나 하나가 다른 하나에게 영감을 주었을 가능성은 ‘ 가능합니다).
- 그거 알아요? EL로 돌아 오면 & U는 ‘ 변경하거나 개선하지 ” ” 귀하는 ‘ 제목을 변경하고 원래 질문을 수정 한 이후로 3 번의 찬성표를 받았습니다. 사용자가 실제로 답을 읽는 것을 귀찮게하는지 궁금합니다.
답변
여기 옥스포드에서 비슷한 문구가 있습니다. 영어 잠언 사전. 이 책은 또한 정확한 문구의 출처로 Bayly s Isle of Beauty를 언급합니다.
1557 Tottel Songs and Sonnets Rollens i. 224 Absence works wonders.
1572 E. Pasquier tr. G. Fenton Monophylo 29v 결석은 우리의 애정을 불러 일으키고, 욕망을 강화하며, 희망을 두 배로 늘립니다.
1581 W. Averell Charles and Julia B7v Louie를 방해하는 세 가지 요소가 있습니다. 그게 부재, 두려움, 부끄러움입니다.
1589 H. Wotton 경의 편지 [Pearsall Smith i. 232] 부재보다 더 [애정]을 더할 수있는 것은 없습니다.
1591 Ariosto Orl. 모피. Harington XXXI. 3 오랜만에 슬퍼하지만 다시 만나면 그 부재가 더욱 달콤하고 유쾌 해집니다.
1597 Politeuphuia 127 loue가 없으면 진정한 loue를 더욱 단단하고 일정하게 만듭니다.
1633 G. Herbert Priest to Temple 284 결석은 이상 함을 낳지 만 현존하는 사랑입니다.
1732 풀러 번호 755.
1850 T. Haynes Bayly 아름다움의 섬 부재는 마음을 더 좋아하게 만듭니다. .
다음은 Pasquier의 1555 년 Monophile 에서 발췌 한 것입니다 (원고의 아름다운 스캔은
Gallica ), Fenton “의 인용문은 다음의 번역입니다.
따라서 존재는 우리를 유발합니다. “쾌락, 모든 완벽 함의 만족 : 그러나 만족할 수없는 욕망이 없으면 다른 모든 유혹에서 우리를 되 찾을 수있는 충분한 수단이됩니다.이 욕망만으로도 (극단적이 되려는) 이들의 유일한 지원은 우리에게 모든 souunance를 엉망으로 만들 것입니다. 그리고 그러한 부재를 극복하는 그러한 고통은 세상의 다른 모든 여성들이 상상할 수있는 모든 즐거움을 비교할 수없이 능가 할 것입니다. 내가보기에 무슨 말을한다면, 그러한 사랑은 믿음에 너무나 열정적이어서 다른 모든 열정을 잊게하여 우리를 이해로 이끌어 반감기로 되돌릴 수 있습니다. (43v-44r)
중세 프랑스어 번역에 대한 저의 조잡한 시도 :
그러므로 존재는 우리에게 즐거움과 완벽한 만족을 가져다줍니다. 그러나 부재는 우리 아내에 대한 만족할 수없는 욕망이며 다른 모든 유혹을 억제하기에 충분합니다. 이 욕망, 그들에 대한 단순한 기억 (극단적 인 경우)은 우리에게서 다른 모든 것에 대한 모든 기억을 추출합니다. 그리고 부재의 휴거는 세상의 다른 모든 여성들에게 상상할 수있는 다른 어떤 욕망과도 비교할 수없이 뛰어납니다. 제 생각에 그런 사랑은 정말 너무나 열정적이어서 다른 모든 열정을 잊게하고, 우리의 이성을 혼란스럽게하고 반신이 될 수 있습니다.
댓글
- 아주 좋고 유쾌한 답변입니다.
- Pasquier는 그 느낌을 훌륭하게 표현했으며 번역이 매우 연상됩니다. 이 스타일은 Montaigne ‘ s를 생각 나게합니다.하지만 Montaigne은 Pasquier가 그에게 있었던 것처럼 그의 배우자에 대한 그의 사랑에 그렇게 운이 좋지 않았습니다.
- @SvenYargs 예 Pasquier는 Montaigne보다 이상 주의자처럼 보입니다!
답변
연구 결과는 Francis Davison “의 1602 년 Poetical Rhapsody , 여기서 단어는 판에서시의 첫 번째 문구로 나타납니다. 그러나 저자 이시의 내용은 익명으로 남아 있으며 작가의 신원은 오늘날까지 알려지지 않았습니다.
Thomas Haynes Bayly는 Bayly의 두 권으로 구성된 Songs, Ballads 및 Other Poems에서 발라드 “Isle of Beauty”를 출간했습니다. 1844. 유명한 인용문이 나오는 발라드 부분은 다음과 같이 읽습니다.
방황하는 데 주면 안되는 것
옛 동료가 사는 곳 ?
부재는 마음을 더 좋아하게 만듭니다.
아름다움의 섬, 잘 지내세요!흥미롭게도 Bayly는 특정 장소에 대해 이야기하고있는 것 같습니다. 그의 마음 속에 특별한 장소.
댓글
- 이 답변은 @Sven Yargs 는 첫 번째 단락에서 정식으로 기록했습니다.
답글 남기기