번역 ' 자연적으로 창의적인 ' / ' 자연적으로 창의적인 ' 라틴어로
On 2월 13, 2021 by admin라틴어로 “창조적”또는 “자연적으로 창의적”의 의미를 알고 싶습니다. Google 번역기에 따르면 “natura partum”이지만 다시 영어로 번역하면 다른 의미가 있습니다.
Answer
" 자연 상 "는 원인 자연 또는 (표시되는 내용)으로 번역 될 수 있습니다. 에이전트는 자연스러운 을 보완합니다. 후자는 Cicero의 Brutus 에서 찾을 수 있습니다.
T. Torquatus T. f. et doctus vir ex Rhodia disciplina Molonis et a natura ad dicendum satis solutus atque expeditus […]
" 로도스와 자연에 의해 몰로가 가르친 Titus의 아들 Titus Torquatus 괜찮은 수 고함과 말하기의 용이함으로 재능이 있음 " […]
원인의 제거가 입증되었습니다. Seneca the Younger s De ira , Liber III :
Omnes sensus perducendi sunt ad firmitatem; naturā 환자는 햇볕에 […]
" 모든 감각은 견고 함으로 향해야합니다. 그들은 본질적으로 견디고 있습니다. " […]
적합한 단어를 찾을 수 없습니다. " 창의적인 "에 충분합니다. " 창의력 " 자체는 완벽한 아날로그가 아닙니다 ( 상상력 이 가까워짐).
하지만 Cicero에서 볼 수있는 것과 유사한 구조를 사용할 수 있습니다. 광고 inveniendum expeditus . 구체적으로 " 창의적인 "로 번역 할 수 있으므로 " 창의적인 ". 말 그대로 " 발명, 상상의 용이함을 나타냅니다 ".
결론적으로 두 가지 가능한 번역은 Ad inveniendum naturā expĕdītus 및 자연 광고 inveniendum expĕdītus . 개인적으로 전자를 선호합니다. Cicero의 경우처럼 특성이 둘 이상이면 후자를 선택합니다.
답변
여기서 혼란은 알고리즘과 이중 의미에서 비롯된 것이라고 생각합니다. Google 번역 알고리즘은 “문장에서”창조적 “의 역할을 이해하지 못하기 때문에 동사에서 partum 을 대체합니다. pario : “ 만들기 위해 낳거나 낳는다”를 의미합니다. 다시 알고리즘에 넣으면이 단어의 처음 두 가지 의미가 사용되어 자연 전달
여기에서 올바른 번역은 자연 화 아티 펙스 <입니다. / em>, from naturalis ( “natural”) + -iter (부사 결말) 및 artifex ( “artful, creative”).
댓글
답변
형용사 praeditus 는 종종 자신의 “천연 은사”또는 자질을 말하는 데 사용됩니다 : 용기, 크리미 합리성, 지혜, 웅변, 자제력, 재능 등 – 심지어 팔다리까지.
어떤 명사와 짝을 이루어 자신에게 부여 된 것을 나타냅니다. 그 명사는 일반적으로 자체 형용사로 수정됩니다. Apuleius, Lucretius 및 Cicero는 특히이 단어를 좋아합니다.
Lucretius의 De rerum natura 에서 여러 번 반복되는 문구는 “그런 저런 이 문구는 자연스럽고 본질적인 방식을 설명하는 데 사용됩니다. 예를 들어 1 권 236 행
inmortali sunt natura praedita certe ,
“물론 불멸의 본성을 부여 받았습니다”
질문은 어떤 형용사가 Lucretius의 문구가 “창조적 인 본성을 부여 받았다”를 의미하게 만드는 데 사용됩니까? Vincenzo Oliva가 그의 답변에서 언급했듯이, “현대적인 의미에서”창조적 “이라는 고전적인 라틴어 단어는 없습니다.
나는 세 가지 제안을 할 것입니다.궁극적으로 “창조적”이라는 단어에 대한 자신의 개념을 가장 잘 포착하고이 문구를 사용하려는 목적에 가장 적합한 것을 선택하는 것은 귀하에게 달려 있습니다.
-
솔러 : 옥스포드 라틴어 사전 은이 형용사를 “장치 또는 편의, 영리하고, 숙련되고 독창적이며 수완이 있습니다. “이 정의 목록에는”숙련됨 “이 포함되어 있지만 다른 정의는 단어가 단순한 신체적 능력을 넘어서 그러한 능력을 발휘하는 방식으로 이어진다는 것을 암시합니다.
Sollers 및 관련 단어는 다양한 관행 (예 : 말하기, 전쟁 또는 건축)과 플라스틱 및 공연 예술에서 독창성 또는 영리함 ( “창의성”)을 설명하는 데 사용할 수 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다.
-
Horace, Ars poetica 407 :
Musa lyrae sollers
“거문고에 능숙한 뮤즈” -
Hor ace, Carmina 4.8.7-8 :
hic saxo, liquidis ille coloribus / sollers nunc hominem ponere, nunc deum
“지금은 인간, 이제는 돌의 신, 전자 (Parrhasius)는 액체 색상으로 묘사하는 데 능숙한 후자 (Scopas)”
이 경우 구문은 sollertī nātūrā praeditus 입니다. , “독창적 인 특성이 부여되었습니다.”
-
-
Artifex : 이 명사 / 형용사는 user12390879의 대답에 사용되었습니다. 그 의미 중에는 “미술의 한 장인, 조각가, 화가 등 예술가”; “배우, 음악가 또는 댄서 (무대 또는 다른 곳에서) 및 예술가, 연기자”; 그리고 “제작자, 창조자, 제작자, 저자 (책의)”
이 단어의 장점은 “예술”이라는 단어가 플라스틱 및 공연 예술과 밀접하게 관련되어 있다는 것입니다. 예술적 창의성 측면에서 특별히 생각한다면이 두 가지 사실은 모두 중요 할 수 있습니다.
이 경우 구문은 artificī nātūrā praeditus , “예술적 특성을 부여 받았습니다.”
-
Inventrix : 여성 명사 inventrix 가 여성 형용사로 사용되고 있기 때문에 약간의 라이센스가 필요하지만 Vincenzo Oliva의 대답에서 영감을 얻었습니다. 그래도 그러한 일은 라틴 문학에서 충분히 자주 수행됩니다. 이 명사는 “창조하다, 꾸짖다, 계획하다”, “처음으로 고안하다, 창조하다, 발견하다, 발명하다”라는 의미를 가진 동사를 기반으로합니다. 그것은 상당히 일반적인 종류의 창의성입니다. .
물론 inventrix 의 장점은 “invent”라는 단어를 명확하게 인식 할 수 있다는 것입니다.
이 경우 구문은 다음과 같습니다. inventricī nātūrā praeditus , “창조적 인 성격을 부여 받았습니다.”
세 가지 버전 모두에서 해당 문구가 여성을 구체적으로 설명하는 경우 praeditus 를 praedita 로 바꿉니다. 남성 그룹 만 또는 남성과 여성이 혼합 된 그룹에 대해서는 “ praeditī 를 사용하고, 여성 그룹에 대해서는 praeditae 를 사용합니다.
또는 " 마스터, 전문가 ".