“ 세부 정보 ” 또는 “ 세부 정보 ”? 기술 문서 작성에 사용
On 2월 15, 2021 by admin저는 통신 절차를 다루는 보고서에 정보에 대한 기술 텍스트를 작성하고 있습니다.
원합니다. 내가 언급하는 정보 필드는 일부 세부 사항에 대한 정보를 제공하지 않는다는 점을 강조하기 위해 더 구체적으로는 오류 유형입니다.이를 위해 “음수 형식을 사용합니다.
I” 다음과 같이 말해야하는지 확실하지 않습니다.
- “필드에서”작업 오류 “나”거부 원인 “에 대한 세부 정보를 제공하지 않는 것 같습니다. 보고서는 출력에 나열합니다. “
또는
- “필드에서 “작업 오류에 대한 세부 정보도 제공하지 않는 것 같습니다. “또는”거부 원인 “에 대해서는 보고서 출력에 나열됩니다.”
미리 감사합니다.
댓글
- 일반적으로 둘 중 하나만 허용됩니다. 그러나 "는 ' t … 둘 다 "는 이중 부정입니다. tive. " … ' 세부 정보를 제공하지 않아야 [on / about] ' 작업 오류 ' 또는 [on / about] ' 원인 거부 ' … "
- @phenry에게 감사합니다! 😉 문장의 다른 부분에 실수를 추가했습니다.;)
- @phenry 저는 다음과 같이 말하고 싶을 것 같습니다. 필드는 …에 대한 세부 정보를 제공하지 않습니다. i>. about 과 on 중에서 선택할 수있는 항목이 거의 없다는 데 동의합니다.
- 흥미 롭습니다. 그런데 왜 부정형이 동사가 아닌 " …도 "에서 더 낫습니까? 감사합니다, S.
- @Sebastiano : "도 마찬가지입니다. "도 명시 적입니다. 특별히 거부합니다. 두 가지 대안. " 또는 "와 관련된 다른 구문은 때때로 모호 해지는 경향이 있습니다.
답변
둘 다 적절하게 구두점이 아닙니다. 어느 쪽도 구문 적으로 정확하지 않습니다. 처음부터
“필드가 세부 정보도 제공하지 않는 것 같습니다.” . . “쉼표가 필요합니다.
- “필드가 “세부 정보도 제공하지 않는 것 같습니다…”
“”오류 거부 “또는”거부 원인 “에는 명확한 기사가 필요합니다 (보고서에 나타나는 특정 기사이므로).
- “. ., “작업 오류”또는 “거부 원인”
“.. 보고서에 나열된”거부 원인 “에는 쉼표를 제거하거나” “추가됨 :
- “보고서에 나열된 “원인 거부” “
또는
- ” “원인 거부” 보고서에 나열된 “
또는
- “보고서에 나열된 “거부 원인” “
모든 것을 종합하면 :
- “필드는”작업 오류 “나”거부 원인 “에 대한 세부 정보를 제공하지 않는 것 같습니다. report “
이제 귀하의 질문에 대해”on “이 작동하고”about “도 작동합니다. 또한”for “또는”of “를 시도 할 수 있습니다. 정말 중요합니다.
하지만 “세부 사항”이 아니라 보고서에 오류의 “확장”이 표시되지 않는다는 것입니다. rs. 즉, 짧고 알 수없는 오류 또는 코드를 표시하지만 해당 오류 / 코드에 대한 더 긴 관련 “설명”은 표시하지 않습니다. 그렇죠?
그런데 “거부 원인”은 제어 할 수없는 열 제목 또는 필드 이름 일 수 있지만 일반적인 영어에서는 “거부 이유”라고합니다. “거부 이유”또는 “거부 이유”.
댓글
- Brian에게 정말 감사합니다! 예, " 오류 확장 "의 정확한 의미에 대해 맞습니다. ' 어떤 것도 허용하지 않지만 보고서 예제가 더 간단했기 때문에 사용했습니다. 저는 ' 이탈리아어 모국어이기 때문에 때때로 혼란 스럽습니다. 하지만 좀 더 구체적으로는 ' 값이 특정 보고서의 값에 매핑되어야하는 데이터베이스에 대해 작성하고 있습니다. 일부 보고서에는 데이터베이스 열 머리글에 매핑이 있고 다른 보고서에는 매핑이 없습니다. 그래서 저는이 측면을 강조하고 싶습니다.
- 또 다른 참고 사항 : " 작성 ' t … 둘 다 " 이중 음수가 아니므로 양식에서 ' 세부 정보도 제공하지 않습니다. on / about] ' 작업 오류 ' 또는 [on / about] ' 원인 거부 '. 를 사용해야합니다.새 양식은 " 필드가 ' "에서도 세부 정보를 제공하지 않는 것 같습니다. div> 작업 오류 " 또는 " 거부 원인 "에 나열된 보고서 ". " " 이중 부정 (그러므로 긍정 형식)을 쉼표로 구분합니까?
- 예, 나 쉼표가 깨지기를 바랬습니다. 그래도 확실하지 않습니다. 쉼표를 생략하고 양수 " 제공 "으로 변경할 수 있지만 저는 ' m 그것이 더 나을지 확신하지 못합니다. 나는 당신의 부정적인 것을 좋아합니다. " 둘 다 " 꺼내고 " 실행 ' t ….. 아니라 ", 건설이지만 일부 문법가는 눈살을 찌푸 릴 수 있습니다.
답변
이중 부정을 피하기위한 대안 :
“필드에서”작업 오류 “나”에 대한 세부 정보를 제공하지 않는 것 같습니다. 거부 원인 “이 보고서 출력에 나열됩니다.”
댓글
- 안녕하세요, giada. 아니; 여전히 문법적이지 않습니다.
답변
질문에 대한 답변 제한 :
“세부 정보 on ”또는“세부 정보 약 ”?
답변 :
둘 다 아님 — “의 세부 정보 “
Of는이 Google ngram .
이미 지적했듯이 예문과 관련하여 ngram도 잘못 사용하고 하나의 구두점이 잘못되었습니다. 다음과 같이 작성합니다.
“필드에 나열된 작업 오류또는 거부 원인에 대한 세부 정보가 제공되지 않는 것 같습니다. 보고서에 있습니다.”
이 버전에는 원본의 3 개가 아닌 단일 부정 ( no) 만 있습니다. 이렇게하면 부정적 부정의 혼동을 피할 수 있으므로 읽고 이해하기가 더 간단합니다.
답글 남기기