Kommas mit mehreren Präpositionalphrasen (Adverbialphrasen) am Ende des Satzes aufgrund des restriktiven / nicht restriktiven Modifikators
On Februar 12, 2021 by adminSetzen wir Kommas zwischen 2 oder mehr Präpositionalsätze, die am Ende des Hauptsatzes unmittelbar aufeinander folgen, wenn alle das Hauptprädikat unterschiedlich modifizieren / einschränken (z. B. definiert einer wann; der andere definiert wo; der dritte definiert Zeit oder Umstände, so dass alle restriktiv handeln)?
Beispiele unten (bitte schlagen Sie die Änderung der Wortreihenfolge nicht vor; ich versuche, die restriktive / nicht restriktive Logik mit diesen zu verstehen):
- Er starb 1989 bei einem Autounfall in Detroit. (" 1989 " definiert wann; " bei einem Autounfall " definiert die Umstände; " in Detroit " definiert wo – 3 Präpositionen l Phrasen beschränken das Hauptprädikat unterschiedlich; daher keine Kommas zwischen den drei Sätzen?)
- Er starb 1989 in seinem Haus in Detroit. (" 1989 " definiert wann; " bei ihm zu Hause " definiert wo; " in Detroit " definiert auch, wo – Präpositionalsätze 1 und 2 das Hauptprädikat unterschiedlich einschränken ; daher beschränken keine Kommas zwischen diesen & Präpositionalphrasen 2 und 3 das Hauptprädikat auf dieselbe Weise; daher wird die dritte Phrase nicht einschränkend und ändert " bei ihm zu Hause " und erfordert Kommas?)
- Tom hielt am Montag auf der Marketingkonferenz eine gute Rede. (" am Montag " definiert wann; " auf der Marketingkonferenz " definiert, wo – die 2 Präpositionalphrasen das Hauptprädikat unterschiedlich einschränken – daher keine Kommas zwischen den 2 Phrasen?)
- Tom hielt am Montag auf der Marketingkonferenz um 5.30 Uhr eine gute Rede Uhr. (" am Montag " definiert wann; " auf der Marketingkonferenz " definiert wo; " um 17.30 Uhr " schränkt gestern weiter auf die genaue Zeit ein – 3 Präpositionalsätze Das Hauptprädikat unterschiedlich einschränken, daher keine Kommas zwischen den drei Sätzen?)
- Ich habe zwischen 2001 und 2006 mit meiner Freundin in London gelebt (" in London " definiert wo; " mit meiner Freundin " definiert die Umstände / mit wem; " zwischen 2001 und 2006 " definiert, wann – 3 Präpositionalphrasen das Hauptprädikat unterschiedlich einschränken; daher keine Kommas zwischen den 3 Phrasen?
Bis vor kurzem dachte ich, die obige Interpunktion und Logik sei korrekt, aber nachdem ich The Writers Digest G gelesen hatte rammar Desk Reference zu nicht einschränkenden Präpositionalphrasen, ich bin jetzt im Zweifel.
Laut The Digers Digest Grammar Desk Reference:
Im Satz lebte sie bis zu ihrem Tod im Jahr 2002 in San Francisco , zum Beispiel die Präposition im Jahr 2002 funktioniert restriktiv. Es unterscheidet den Tod der Frau im Jahr 2002 von ihrem Tod in einem anderen Jahr. Mit anderen Worten, der Satz impliziert, dass die Frau mehr als einmal gestorben ist. Dies ist jedoch sicherlich nicht die beabsichtigte Bedeutung des Schriftstellers. Die Präposition im Jahr 2002 enthält tatsächlich nur ergänzende Informationen, keine wesentlichen Informationen. Das Einfügen eines Kommas vor der Präposition löst das Problem.
Mit dieser Logik würde ich dann sagen, dass meine Sätze (5), ( 1) und (3) oben sollten auch geändert werden, um zu sagen:
-
(5) Ich habe mit meiner Freundin zwischen 2001 und 2006 in London gelebt. (Kommas eingefügt, als Nr Kommas bedeuten, dass ich mehrere Male in London gelebt habe – eine davon ist " mit meiner Freundin "; und ich habe mit meiner Freundin in London gelebt mehrmals – einer ist zwischen 2001 und 2006 " ".)
-
(1) Er starb 1989 bei einem Autounfall in Detroit. (Kommas eingefügt, da keine Kommas bedeuten, dass er 1989 mehrmals gestorben ist – einer ist zufällig " bei einem Autounfall "; und Er starb bei mehreren Autounfällen – einer davon ist " in Detroit ".)
-
(3) Tom hielt am Montag auf der Marketingkonferenz eine gute Rede.(Komma eingefügt, da kein Komma mehrere Reden am Montag impliziert, von denen eine gut ist und auf der Marketingkonferenz stattfindet.)
Für mich ist diese Begründung nur sinnvoll wenn die zweiten Präpositionalphrasen das kombinierte Prädikat + die erste Präposition modifizieren / einschränken – z In Satz (3) ändert / beschränkt " auf der Marketingkonferenz " die kombinierte Phrase " hielt am Montag eine gute Rede " an einem bestimmten Ort; " am Montag " ändert / beschränkt wiederum " hielt eine gute Rede ". In diesem Fall würde ich sagen, dass Kommas korrekt sind (nur wenn " auf der Konferenz die " Sprache am Montag ).
Aber wenn beide Sätze " auf der Marketingkonferenz " und " am Montag " unabhängig einschränken / definieren " hielt eine gute Rede " anders (einer definiert wo; der andere wann), dann sollte hier sicherlich kein Komma stehen (mit der Begründung, dass beide Sätze unabhängig voneinander wichtige Informationen über das Prädikat definieren und unterschiedliche Fragen beantworten – eine wo; eine wann; – Es ist also kein Komma zwischen 2 verschiedenen unabhängigen Modifikatoren erforderlich. (Gleiche Begründung für Satz 1 und 5: Wenn sich Phrasen gegenseitig ändern, Kommas; wenn alle Prädikate ändern, keine Kommas.)
University of Illinois scheint mit meiner Begründung übereinzustimmen und unterstützt keine Komma-Theorie unten:
Zwei oder mehr Sätze
Wenn zwei oder mehr Präpositionen Phrasen folgen aufeinander, sie können dasselbe Wort ändern, oder eine Phrase kann das Objekt in der vorhergehenden Phrase ändern:
Sie kamen pünktlich am Flughafen an. (Beide Sätze ändern " ist angekommen "; " am Flughafen " gibt an, wo und " pünktlich " gibt an, wann.)
Für mich würde sich das folgende Beispiel für das Komma der Digest Grammar Desk Reference von The Writer qualifizieren:
Wir waren gute Freunde, bis er 1989 bei einem Autounfall starb. in Detroit. (Hier " bis zu seinem Tod " ist der Hauptpunkt; Ruhe ist nicht wesentlich. Aber dies scheint nicht zu sein Dies gilt für die obigen Sätze, bei denen diese Phrasen wesentliche Informationen sind.)
Aus diesen Gründen könnte man sich darauf beschränken zu denken, dass außer der Kernklausel alle Modifikatoren sind nicht einschränkend: Wenn " sie 1990 in London starb ", " 1990 " in nicht restriktiv kann man argumentieren, dass dies auch in London " " und die Grundbedeutung des Satzes sollte " sein. sie ist gestorben ". Andernfalls ist der erste Modifikator wichtig und der zweite nicht, wenn zwei verschiedene Dinge über das Prädikat " gestorben sind ": ein Sprichwort " wobei " – in London; das andere Sprichwort ", wenn " – im Jahr 1990. Beide definieren " starb " und beschränken sich nicht gegenseitig, sondern geben wichtige Informationen zum Prädikat an?
Was ist also die richtige Interpunktion und Begründung? Sind diese Sätze einschränkend oder nicht und was bestimmt das?
Kommentare
- Wo gibt es keine realer Spielraum für Mehrdeutigkeiten, die Notwendigkeit von Kommas wird beseitigt und die ' -Regel ' wird gelockert. ' Sie lebte bis zu ihrem Tod im Jahr 2002 in San Francisco. ' ist in Ordnung, wahrscheinlich besser, ohne Komma.
- Die Frage ist viel zu kompliziert. Es sollte vereinfacht werden.
Antwort
Edwins Kommentar ist korrekt, aber ich denke, er sollte beachtet werden Genauer gesagt: Wenn Sie an Teile wie „Sie ist 1990 in London gestorben“ denken, werden Sie manchmal wirklich in die Syntax hineingezogen, und wenn Sie sich Fragen stellen wie „Welcher Teil ist wesentlich und welcher Teil ist nicht“? “ Sie werden die Dinge überdenken und auseinander ziehen, wie Sie es oben getan haben. Die einfache Tatsache ist jedoch, dass alles von der Absicht herrührt. Wenn jemand laut sagt „sie ist 1990 in London gestorben“, wird man denken, dass all diese Informationen wichtig und wichtig sind.Wenn Sie jedoch vor „1990“ eine Pause oder ein Komma hinzufügen, denken Sie je nach Kontext möglicherweise etwas anderes.
Antwort
Präpositionalsätze können entweder an Substantive oder an Verben angehängt werden.
Eine Präposition, die an ein Substantiv angehängt ist, erhält Kommas nach restriktiver / nicht restriktiver Logik (z. B. „ihr Tod in London war schockierend“).
Eine Präposition, die an ein Verb angehängt ist, nimmt jedoch niemals Kommas an, weshalb „Er starb 1989 bei einem Autounfall in Detroit“ falsch ist, da die Präposition „bei einem Autounfall“ falsch ist. ist an das Verb „gestorben“ angehängt.
Schreibe einen Kommentar