“ dum som suppe ” hva betyr det og hvorfor?
On desember 31, 2020 by adminJeg har møtt denne setningen i The Big Bang Theory TV-serien, det var en setning av Sheldons mor etter at hun tvang ham til å be om unnskyldning til sjefen for å få jobben tilbake:
Leonard, Herren gir oss aldri mer enn vi kan takle. Heldigvis velsignet han meg med to andre barn som er dumme som suppe.
Fra sammenhengen er det tydelig at det betyr veldig dumt. Men hvorfor ? Ord suppe forbinder ikke noe slags dumhet til meg. Jeg har ikke funnet noen ekstra betydning eller uttrykk med dette ordet som passer til situasjonen. Er det noe ordspill involvert? Jeg har funnet andre diskusjoner på internett om dette emnet, men uten noe reelt svar.
btw: Jeg kan ikke tvinge meg selv til å høre sou p i det øyeblikket. Jeg hører alltid noe sånt som sou m , selv om undertekster sier at det definitivt er sou p ord.
Svar
Folk sier «dumme som [livløse objekter]» for å indikere «veldig dumme» med forskjellige mange livløse objekter som brukes. Noen, som «en stein», brukes som et ord for generelt formål som betegner «noe som er veldig dumt» og forstås globalt, mens andre, som «suppe», kan være regionale eller spesifikt idiomatiske for en bestemt jevnaldrende gruppe. fremdeles vil være fullstendig sammensatt – morsmål vil generelt kjenne «dumme som [livløs gjenstand]» som et uttrykk i seg selv, slik at du kan plugge og tømme (erstatte det) med hva du vil, og konstruere forseggjorte surrealistiske scenarier som «han» s dum som en haug med spesielt grov sand på stranden som en hund har knuste på «som bare vil bli forstått som» han er virkelig dum «.
Kommentarer
- Det kan være lurt å avklare " plug and chug ", bare i tilfelle; det ' litt av et uvanlig uttrykk.
- @Nathan Hmm … kanskje det ' brukes mest i matematikk.
- Og objektet personen sammenlignes med varierer i forskjellige språk og kulturer k-setning er " dum som brød ". Merk at du velger et livløst objekt som på en eller annen måte blir sett på som enkelt – " dumt som en Mars Rover " eller " dum som en sveitsisk klokke " vant ' t fungerer virkelig.
- Jeg forstår at man kan si " dum som X " og sette i stedet for X nesten alt, og det vil holde betydningen " veldig dum ", men de gjør denne TV-serien for alle, ikke for en region der det kan være vanlig. Er det mulig at regissører / manusforfattere bare vil avdekke noen trekk ved karakteren som legger ordene i munnen hennes? For eksempel for å understreke at hun er fra en region der det er vanlig.
- Jeg finner ikke ' ikke noen forekomster av " dum som suppe " i ngramvisningen. " Dumt som en stein " og " dum som et innlegg " er ganske vanlige. Jeg mistenker at dette var et begrep oppfunnet av showforfatterne for humor, for å demonstrere at " dumt som " virkelig kan brukes på hva som helst (alt enkelt, som Stephie påpeker).
Svar
Det eneste problemet er at uttrykket virkelig er ikke brukt av den generelle amerikansk engelsktalende befolkningen. Det er sant at det er forståelig, og jeg ser at mange ikke-amerikansktalende forfattere bruker det, men det er ikke så gjennomgripende et uttrykk som alle på gaten bruker det. Forsto kanskje, men mange vil anse rart med mindre de selvsagt har fulgt showet «The Big Bang Theory».
Legg igjen en kommentar