Anunasika (Chandrabindu) in Klinkers (Sanskriet)
Geplaatst op februari 13, 2021 door adminIemand zei dat Anunasika hetzelfde is als iets proberen te zeggen met nasale stem. Dus laten we zeggen dat ik een klinker ‘U’kara wil uitspreken met daarop Chandrabindu. Ik weet dat het volledig een nasaal geluid zou moeten zijn. Dus op basis van mijn begrip is het om te worden uitgesproken met mijn mond gevormd alsof ik de klinker U probeer te zeggen, maar het geluid moet voornamelijk uit mijn neus komen en een klein beetje in de mond. Is het correct ??
Opmerkingen
- De luchtstroom komt niet naar buiten via de mond, maar door de neus, die ' s allemaal.
- Gele lucht ziet dit eruit als een parallel met / ã / in het Spaans? Misschien een / u / met een tilde erop 🙂
Answer
Anunāsika is de Sanskrietnaam voor wat taalkundigen klinker-nasalisatie noemen. Een klinker gemarkeerd met een chandrabindu wordt uitgesproken met het zachte gehemelte verlaagd, waardoor lucht door je neus kan ontsnappen.
Het is moeilijk om nasalisatie in tekst te beschrijven, maar het is kenmerkend voor het Frans: in het standaard Parijse Frans wordt een klinker gevolgd door een (stille) n of m nasaal uitgesproken, bijv. un vin .
Je kunt ook testen of je “een neusklinker correct uitspreekt door je mond te sluiten terwijl je het zegt. Als het verandert in een / m / geluid, dat” sa nasale klinker.
Opmerkingen
- Ook Pools en Portugees
Antwoord
Dit artikel van Cardona onderzoekt het probleem van het bepalen van de status van anunāsika versus anusvāra (ik leid er geen harde conclusies hieruit, maar het geeft wel de tekstuele feiten aan.) Pāṇini zou hebben geloofd dat de termen verwijzen naar verschillende fonetische dingen, en Whitney denkt dat het verschil terminologisch / theoretisch is zonder enige basis in de werkelijkheid. Aṣṭādhāyi Bk.1 Ch1. Sut.8 zegt, in een typische telegrafische stijl,” mukhanāsikāvacano “nunāsika which”, wat Vasu vertaalt als “dat wat wordt uitgesproken door de neus samen met de mond is anunāsika … “. Naast klinkers, die nasaal kunnen zijn, ondergaat / n + l / een regressieve lateralisatie om [l̃l] te geven, wat ook anunāsika is. Dus de term kan verwijzen naar nasalisatie van klinkers en benaderingen. Praktisch gezien is het maken van een nasale klinker voldoende, totdat je besluit om op hoog niveau in de terminologie te graven.
Antwoord
Ik zal het hier plakken:
AnusvAra, zoals het woord zelf uitlegt, is “stem geven aan” het volgen van de klinker, de volledige en volledige uitspraak van म् in अम्, कम् enz.
In anunAsika vertelt de term je dat het een letteruitspraak is die wordt geholpen door de neus. Beschouw de Panini Sutra मुखनासिकावचनोऽनिनासिकः (पा.सू.1-1-08) .मुख-नासिका-आवचनः = मुखनासिकावचनः सः अनुनासिकः | Dit is de definitie van sutra voor anunAsika. De standaardverklaring luidt als volgt. मुखसहितानासिका = mond (de mondholte) samen met de neus (de neuskolom) ईशद्वचनम् आवचनम् = licht geprononceerd. Dat betekent dat de anunAsika die in scripy door chandra-bindu de klinker wordt voorgesteld, nasaal moet worden gemaakt. In feite is in Paninian Grammar de nasaal klinker een afzonderlijke entiteit in 18 basisvormen van klinkers. Dus de vanrgAnta (laatste letters van de vargIya-vyanjanas zijn de anunAsikas waarnaar wordt verwezen door de pratyAhAra-sutra ञमङणनम् | Deze sutra verzamelt alle anunAsikas bij elkaar. Deze letters afzonderlijk worden het best uitgesproken en correct door Malayalis. In snadhi gevormde gebruiken zoals भवाँल्लुब्धैः ( = भवान् + लुब्धैः) de lange klinker आ is gewoon nasaal. Wat je ook hebt geschreven over de weergave van anuswAra in het script, indien correct en in overeenstemming met Paninis aanbevelingen. Hoe moet de anuswAra in संस्कारः, संस्कृतम् worden uitgesproken? Voor op plaatsen waar de anuswAra wordt gevolgd door een vargIya-vyanjana het proces van de uitspraak van nature dwingt je om de auswAra correct uit te spreken. Het is wanneer anuswAra wordt gevolgd door niet-geclassificeerde medeklinkers dat je in de problemen komt. Je kunt een verscheidenheid aan uitspraken van de anuswara in deze gevallen. Het varieert van het uitspreken als न् in noordelijke staten, een beetje zoals औँ in Maharashtra en Noord-Karnataka en even goed geïntoneerd म् in het zuiden (Zuid Ka rnataka, Andhra, Kerala en Tamilnadu). Wat is in overeenstemming met Panini?
Ik zou dat graag in een bewerking willen doen. Tot dan herkauwen.
Geef een reactie