Is het woord taal in deze context een eigennaam?
Geplaatst op februari 17, 2021 door adminMijn zin is “Spaanstalige tv-uitgaven” met betrekking tot advertenties in Spaanstalige tv-advertenties.
In deze context, moet de l moet in de taal een hoofdletter worden geschreven?
Opmerkingen
- Nee. Maar het woord besteden als zelfstandig naamwoord heeft een zeer beperkt gebruik; de meeste mensen buiten advertenties zouden ' het niet begrijpen. Een beter alternatief is misschien om Spaanstalige te behandelen als een samengesteld zelfstandig naamwoord met koppeltekens, waardoor Spaanstalige tv-uitgaven worden gegenereerd. Op die manier heb je twee substantief samenstellingen ( TV is een verbinding; televisie werd vroeger afgebroken) die een substantieel werkwoord wijzigen. Heel MadAvSpeak.
- Ik ben dol op de woordafbreking. Aangezien ik momenteel met advertenties op Madison Avenue ben, zullen mijn collegas het hopelijk waarderen!
- Als het ' een titel is, ' Ik zal een gids kunnen vinden die zegt dat je John ' s koppelteken met een hoofdletter kunt schrijven.
- Daarom kan worden gezegd dat Madison Avenue zich heeft toegelegd op de promotie van het kapitalisme.
- Ik ' vraag me af: als Madison Avenue beide woorden met een hoofdletter heeft, wat onderscheidt dat dan van de Spaanse taal? Is Spaans in dit geval een bijvoeglijk naamwoord?
Antwoord
Op aanbeveling van John Lawler (in de opmerkingen hierboven ) om Spaanse taal af te breken, zou de lezer helpen de bedoelde betekenis te begrijpen van de nogal onsamenhangende, zelfstandig naamwoord-zware reeks woorden Spaanse tv-uitgaven. Het toevoegen van het koppelteken kan ook uw neiging verzwakken om (onnodig) een hoofdletter te schrijven van taal , aangezien het de visuele connectie van Spaans met taal verstevigt en de ondergeschikte relatie van Spaans met taal .
Dus aan de positieve kant, het toevoegen van een koppelteken verbetert de samenhang van de zin. Aan de negatieve kant: als je het toevoegt, wordt er een klein zwart lijnstuk aan de tekst toegevoegd, waar veel adverteerders een hekel aan hebben. De enige verklaring die ik heb gekregen van advertentieverkopers die tegen dit soort verhelderende koppeltekens zijn, is dat koppeltekens de bewoording verstoppen en ervoor zorgen dat het minder open en uitnodigend voor lezers lijkt. Ik vind dat niet waar in allemaal, maar ik vermoed dat een institutioneel vooroordeel tegen interpunctie – zelfs heel nuttige interpunctie – schuilt achter enkele problematische open constructies die in advertenties voorkomen.
Paradoxaal genoeg kan de visueel open, interpunctie-vrije bewoording lezers vertragen wanneer ze proberen te achterhalen welk woord bij welk ander woord past – en adverteerders vinden het vaak leuk als lezers langzamer gaan kijken tijdens het lezen van hun advertenties. . Dit is in ieder geval een mogelijke verklaring voor het vaak ontbreken van koppeltekens in advertenties op plaatsen waar ze nuttig zouden kunnen zijn.
Antwoord
Is de woordtaal in deze context een eigennaam?
Nee, hoewel dat zo is misschien wel een deel van een eigennaam.
“De Spaanse taal” duidt tenslotte een individuele taal aan. Het verschilt van “De Spaanse talen” die meerdere aanduiden (niet alleen Castiliaans maar ook verschillende andere talen zoals Aranees, Galicisch, Catalaans, enz.) En “Een Spaanse taal” die een van deze zou kunnen betekenen.
Moet de l in de taal met een hoofdletter worden geschreven?
Nee. Als je zou accepteren dat het deel uitmaakte van een eigennaam, “zou je ook accepteren dat niet alle eigennamen een hoofdletter hebben. Je kunt zomer gebruiken als een eigennaam bij het zeggen van Ik haat de zomer, zonder het met een hoofdletter te schrijven. (Als u het er niet mee eens bent dat zomer een eigennaam is in een dergelijk gebruik, zou u het er ongetwijfeld niet mee eens zijn dat de Spaanse taal ook een eigennaam is, en dus hoe dan ook).
Ook ik, samen met John en Sven, zou willen voorstellen om te kapitaliseren. Het is de moeite waard om, in de context van een site over Engelse taal & Gebruik, te overwegen wat het gebruik hier is.
De naamwoordelijke zin Spaanse taal is, eigennaam of niet, wordt gebruikt om een ander zelfstandig naamwoord ( TV als afkorting van televisie ) te wijzigen, waardoor een zelfstandig naamwoord wordt gevormd dat verder wordt gebruikt om een ander zelfstandig naamwoord te wijzigen (het jargon zelfstandig naamwoord besteden ). (En vermoedelijk heeft Spaanse taal de voorkeur boven Spaans om dit te onderscheiden van de betekenis van een televisie die in Spanje wordt geproduceerd).
We breken een woord niet af combinatie van bijvoeglijk naamwoord en zelfstandig naamwoord bij gebruik als object of onderwerp (“Ik spreek de Spaanse taal niet”, “De Spaanse taal heeft het op een na hoogste aantal moedertaalsprekers”). Bij gebruik als modificator zijn dergelijke koppeltekens echter optioneel. Stijlen verschillen in hoe enthousiast ze zijn over dergelijke koppeltekens, maar ze kunnen vaak duidelijkheid bieden.
Geef een reactie