Wanneer worden hoofdletters gebruikt in het Engels en kleine letters in het Spaans?
Geplaatst op februari 14, 2021 door adminEr zijn veel gevallen waarin het Engels hoofdletters gebruikt (bijvoorbeeld januari), maar het Spaans kleine letters (bijvoorbeeld enero ). Grammatica- of spellingboeken bevatten lange lijsten van alle gevallen waarin hoofdletters worden gebruikt. Maar ik dacht dat het nuttig zou zijn om een vergelijking te zien tussen de regels voor hoofdlettergebruik in het Engels en het Spaans?
Wat zijn de gevallen waarin het Engels hoofdletters gebruikt en het Spaans kleine letters (bijv. Maanden, dagen van de week)? Ik neem aan dat het een relatief korte lijst is.
Antwoord
Gebaseerd op hier :
-
Kalender (dagen van de week en maanden)
Hoy es martes. – Vandaag is het dinsdag.
Iremos el próximo julio. – We “gaan in juli.
-
Compositietitels
La guerra de las Galaxias. – Star Wars .
-
Persoonlijke titels (Merk op dat afkortingen van persoonlijke titels met hoofdletters worden geschreven: Sr., Sra., Dr.)
¿Está comiendo la señora Smith? – Eet mevrouw Smith?
La reina Victoria fue mi abuela. – Koningin Victoria was mijn grootmoeder.
-
Godsdiensten
Mi madre es católica. – Mijn moeder is katholiek.
-
Rangtelwoorden (na een naam)
Luis XIV (Luis catorce). – Luis de Veertiende.
-
Plaats namen
Vivimos cerca de la montaña Rainier. – We wonen in de buurt van Mount Rainier.
-
Nationaliteiten
Soja chino. – Ik ben Chinees .
-
Talen
Él habla polaco. – Hij spreekt Pools .
Reacties
- hoewel het ‘ s correct, wijs er gewoon op dat de rangtelwoorden na de namen 99% van de keren geschreven zijn als: ” Luis XIV ” in plaats van ” Luis catorce ”
- Ik had misschien “el r í o Guadalquivir” in plaats van Mount Rainier als voorbeeld. En dat zijn niet echt pure toponiemen. Het is wanneer er een geografische functie aan is gekoppeld het, zoals “el mar Mediterr á neo”, waar de naam zelf een eigennaam is en dus een hoofdletter is, maar het geologische kenmerk niet.
- @Juanillo : Met die wijziging integ beoordeeld in het antwoord, heeft het voorbeeld geen ‘ meer zin in de context.
Antwoord
Maanden en weekdagen
- Vandaag is het maandag. (Hoy es lunes.)
- Waarom is februari de kortste maand? (¿Por qué febrero es el mes más corto?)
Nationaliteiten, talen en religies
- Hij is Frans. (Él es francés.)
- Jacob spreekt Spaans. (Jacob habla español.)
- Ana is katholiek (Ana es católica)
Titels in werken
In het Spaans hebben titels dezelfde regels als gewone taal, alleen hoofdletters het eerste woord, met uitzondering van de eigennamen die altijd met een hoofdletter worden geschreven, terwijl het Engels elk woord met een hoofdletter schrijft behalve voorzetsels en lidwoorden (tenzij het laatste woord dat altijd met een hoofdletter wordt geschreven, ongeacht het morfologische geval.)
- Zijn favoriete toneelstuk is A Midsummer Nights Dream . (Su obra favorita es El sueño de una noche de verano .)
- Ik lees One Flew Over the Cuckoos Nest . (Estoy leyendo Alguien voló sobre el nido del cuco .)
Veel meer informatie op RAE-site: ( MAYÚSCULAS )
Opmerkingen
- +1 voor het antwoord, ik denk dat het gebruik in datums, talen en nationaliteiten de meest voorkomende is waarin je dit verschil kunt zien . Maar titels in boeken, tijdschriften of gedrukte werken in het algemeen zijn iets anders. Een publicatie kan bijvoorbeeld zijn eigen stijlrichtlijnen hebben en hoofdletters vereisen in titels van hoofdstukken, maar niet in secties. Bij consequent gebruik is het niet per se onschadelijk of echt respectloos voor de regels.
- Bedankt. Met betrekking tot de titels in boeken, met uitzondering van de omslag wanneer er mogelijk een ontwerpbeperking is, is er eigenlijk een regel om alleen de eerste letter met een hoofdletter te schrijven (behalve wanneer de hoofdletter vereist is naast het feit dat het een titel is.) « Uso de las may ú sculas ». Nueva ortograf í a de la lengua espa ñ ola , 2010. p.6. < tinyurl.com/yld76om >
Antwoord
Vergeet deze nooit: het persoonlijke voornaamwoord I wordt in het Engels altijd met een hoofdletter geschreven, maar yo wordt in het Spaans niet altijd met een hoofdletter geschreven.
Antwoord
Om een beetje uit te breiden over de kwestie van geografische namen, regel § 4.7 in de Diccionario panhispánico de dudas legt uit:
Los nombres comunes genéricos que acompañan a los nombres propios geográficos (ciudad, río, mar, océano, sierra, cordillera, cabo, golfo, estrecho, etc.) deben escribirse con minúscula: la ciudad de Panamá, el río Ebro, la sierra de Gredos, la cordillera de los Andes, el cabo de Hornos. Solo si el nombre genérico forma parte del nombre propio, se escribe con mayúscula inicial: Ciudad Real, Río de la Plata, Sierra Nevada, los Picos de Europa. También se escriben con inicial mayúscula algunos de estos nombres genéricos cuando, por antonomasia, designan un lugar único y, por lo tanto, funcionan en modo de nombre propio. De antonomasieën zijn beperkt tot het gebruik van een gemeenschappelijke woonplaats en een andere geografische ligging, voor de identificatie van de referenties en de ongelijksoortige, de oceaan, voor de tijd, de hele wereld, met de Cordillera (por la cordillera de los Andes) o, entre los españoles, con la Península (por el territorio peninsular español) of el Estrecho (por el estrecho de Gibraltar). El hecho de escribir Península Ibérica con mayúsculas se be a que con esta expresión nos referimos a una entidad de carácter histórico-político, y no a un mero accidente geográfico.
Ik raad ten zeerste aan om de volledige sectie te lezen op Mayúsculas voor meer details over het gebruik van grote letters (wat hoofdletters betekent) in het Spaans.
Reacties
- Ik heb net een nieuwe Engels woord … majuscule 🙂
Antwoord
In het Spaans gebruiken namen van Spaanse dagen van de week en maanden van het jaar kleine letters
Hoy es martes – Vandaag is het dinsdagIn formeel geschreven Spaans moeten alleen het eerste woord en de eigennamen in titels van films, boeken, toneelstukken enz. Met een hoofdletter worden geschreven.
La guerra de las Galaxias – Star WarsInleidende titels zijn niet c apitalized in het Spaans, maar hun gebruikelijke afkortingen zijn.
¿Conoces a la señora Wilson? – Kent u mevrouw Wilson?Namen van religies & hun aanhangers krijgen geen hoofdletter.
Mi madre es católica – Mijn moeder is katholiekWanneer een rangtelwoord achter een naam wordt gebruikt, wordt er geen hoofdletter aan gegeven
Luis catorce – Luis de veertiendeTerwijl de voornaam van meren, rivieren, bergen en vele andere geografische kenmerken met een hoofdletter wordt geschreven, is de plaats-ID dat niet.
terwijl namen van steden en landen hebben een hoofdletter in het Spaans, woorden die daarvan zijn afgeleid niet.
Prefiero los cocos puertorriqueños – ik geef de voorkeur aan de Puerto Ricaanse kokosnotenNamen van talen zijn niet “t hoofdletters
Bijv .: Hablo inglés – ik spreek EngelsRefereer hier
Reacties
- Hallo Ella, kun je de relevante delen van de link kopiëren?Antwoorden met alleen links worden om deze reden afgeraden: hoewel deze link de vraag kan beantwoorden, is het beter om de essentiële delen van het antwoord hier op te nemen en de link als referentie te geven. Alleen-links-antwoorden kunnen ongeldig worden als de gekoppelde pagina verandert.
- Echt goed antwoord
- Aunque is no es una respuesta ” alleen link “, je hebt de relevante delen van de site gevonden, je hebt een contant geld. En el futuro intenta door favor a ñ adir contenido propio en tus posts.
Geef een reactie