Wat is de betekenis van “ waardig ”?
Geplaatst op februari 17, 2021 door adminDe romanschrijver Kingsley Amis – Lucky Jim (1954) gebruikt het woord, hoewel hij het tussen aanhalingstekens plaatst. Het komt drie keer voor in de roman.
Eerste gebruik:
“Nou, als je zoveel drinkt, mag je verwachten om je de volgende dag een beetje van de kleur te voelen, moet je dat niet? Ze ging rechtop zitten in haar stoel in een schoolse houding. Hij herinnerde zich zijn vader, die tot de oorlog altijd stijve witte kragen had gedragen, die door het objurgatorium werd terechtgewezen juwelier als overdreven “waardig” in houding. Deze etymologische sport drukte voor Dixon precies uit waar hij bezwaar tegen had bij Christine. Hij zei nogal koel: “Ja, ik moet het niet doen?”
Tweede gebruik:
Hoe goed had het Callaghaanse meisje zich ondanks haar gedragen afstandelijkheid soms, en hoe gezond haar suggestie was geweest. Dat, en haar lachbui, bewees dat ze niet zo was als “dignant” terwijl ze keek. Hij herinnerde zich ongemakkelijk het vreselijke glans van haar huid, de schrijnende helderheid van haar ogen, de buitensporige witheid van die ietwat onregelmatige tanden.
Derde gebruik:
“Niet dat ik denk dat het iets dwaas is om je te bezoeken. Oh, ik kan het gewoon niet op een zinvolle manier uitdrukken . “Beetje bij beetje en met tussenpozen nam ze haar” waardige “toon en fysieke houding aan.
Er is geen OED-vermelding voor dignant
Reacties
- Waarschijnlijk bedoeld als antoniem voor indignant .
- Lijkt een back-formatie van verontwaardigd ( en.wikipedia.org/wiki/Back-formation ), maar het wordt niet gebruikt als een eenvoudig antoniem van verontwaardigd . Het lijkt erop dat ' s wordt gebruikt om waardig te betekenen.
- Als de passage opnieuw wordt gelezen, is het ' s nogal verwarrend. Het lijkt erop dat het meisje zich goed gedroeg en een leuke suggestie deed, wat de verteller suggereert dat ze niet zo " waardig " was als zij verscheen (waar een waardige verschijning wordt gekenmerkt door een vreselijke gloed, verontrustende ogen, onmatig en onregelmatige tanden). Dus " waardig " lijkt negatief te worden gebruikt.
- Frans digne en waardig é : waardig. indigne : onwaardig. Maar indign é : verontwaardigd
- Ik zou denken dat de link waardigheid hier een beetje een rode haring is: voor mij, het leest als een antoniem voor verontwaardigd . Als verontwaardigd betekent gemakkelijk [negatieve] emotie tonen, zal niet oplaaien, dan zou waardig waarschijnlijk iets betekenen in de trant van stijve bovenlip: emotieloos, stijf , afstandelijk. Stijve, witte kleuren zijn beslist waardig; lachbuien en huidgloed zeker niet. Bij het derde gebruik ga ik ervan uit dat ze van vrij emotionele spraak teruggaat naar een gereserveerde manier. Past dat?
Antwoord
Ik neem aan Waardig bestaat uit waardigheid + ant , dus het is een persoon die bezit waardigheid.
Volgens het stedelijke woordenboek:
Waardig : hebben en weergeven waardigheid.
Erkenning van een ander individu binnen of op het punt om zijn eigen persoonlijke ruimte binnen te gaan.
“De krantenjongen was waardig genoeg om me vanmorgen gedag te zeggen op weg naar de winkel.”
Opmerkingen
- Hoe verschilt het precies in betekenis van waardig ?
- Ik denk dat het een belangrijk element is in de plot van Amis ' in Lucky Jim . Ik ben nog maar een derde van het boek. Dus als ik klaar ben, zal ik verslag uitbrengen.
- Ik herlees de drie passages en hier lijkt de betekenis van waardig iets stugger en heeft het de implicaties van heiliger van je en stijfheid. In feite maakt de tweede passage het heel duidelijk, " ondanks haar afstandelijkheid soms, ….. haar lachbui bewees dat ze niet ' t as " waardig " zoals ze eruitzag. "
Geef een reactie