Czy doktoranci i doktoranci to to samo?
On 16 lutego, 2021 by adminPodobnie jak badacz ze stopniem doktora jest naukowcem, uważam, że doktorant powinien być uważany za naukowca. Zwłaszcza, gdy:
- Otrzymuje się wynagrodzenie za badania, które są wykonywane w ramach studiów doktoranckich. Z definicji powiedziałbym, że studenci płacą, nie są opłacani.
- Mistrz naukowy był już wcześniej studiowany i nie ma lekcji, zajęć, egzaminów itp. Tak więc w rzeczywistości osoba nie jest studentem , ale „przynajmniej” „praktykant”.
Wiem, że nazywanie rzeczy w taki czy inny sposób może nie robić dużej różnicy dla osób ze środowiska akademickiego, które czytają CV, ale może wywołują różne pomysły dla osób spoza środowiska akademickiego, które to czytają.
AFAIK, są one absolutnie równoważne, nawet jeśli jeden jest częściej używany niż drugi (omyłkowo, IMHO). Niemniej jednak chciałbym uzyskać potwierdzenie, jeśli to możliwe, z wiarygodnego źródła (jak słownik tytułów), a jednocześnie uważam, że pytanie może być przydatne dla wielu osób.
Komentarze
- ” doktorant ” można łatwo pomylić z ” naukowiec z tytułem doktora „. Doktoranci są badaczami w trakcie szkolenia i dlatego oczywiście prowadzą badania.
- Myślę, że głównym problemem jest to, że osoby starające się o doktorat są uważane za ” studenci ” w wielu miejscach, ale nie we wszystkich. Na przykład uzyskałem stopień doktora w Holandii, gdzie większość doktorantów ” ” to pracownicy, a magister jest warunkiem wstępnym. Inni i ja użyliśmy terminu ” doktoranta „, aby odróżnić od ” studenta „, ale to hasło ma też inne konotacje w języku angielskim, patrz academia.stackexchange.com/questions/10972/…
- Zgadzam się z @Gerhard i ' bym poszedł trochę dalej. Dla mnie ” Ph.D. badacz ” jednoznacznie oznacza badacza, który ma już tytuł doktora.
- Nie ma poprawnej odpowiedzi. Język różni się znacznie w zależności od dyscypliny, kraju i instytucji. Dla dodatkowego zamieszania pozwól ' wrzucić ” doktoranta „!
- @Trylks: niestety nie sądzę. ” Doktorant ” może być nieco bardziej niejednoznaczny (w dobry sposób z twojej perspektywy), ale porównując go z ” pracownik naukowy z tytułem doktora ” ma ten sam problem, co rozróżnienie między studentami studiów magisterskich i doktoranckich: nie ma różnicy. Wiele języków ma osobne słowo dla doktorantów, np. ” Doktorand ” w języku niemieckim, które odzwierciedla to, co chcesz powiedzieć. Angielski niestety nie. Najbliżej przychodzi mi do głowy ” doktorantka „. Widziałem też, jak ludzie reklamują posty predoctoralne, które również mogą działać, ale dla moich uszu brzmią dość dziwnie.
Odpowiedź
Nie widzę sensu twoich rozróżnień w żadnym z punktów. Niektórzy studenci otrzymują wynagrodzenie, inni nie. Żadne z nich nie decyduje o tym, czy student jest naukowcem. Nie każdy doktorant zrobił tytuł magistra przed rozpoczęciem studiów doktoranckich. Ja na pewno nie.
Dlaczego zależy ci na tym, czy doktoranci (z którymi zgadzam się robić „badania”) są „naukowcami”, czy nie? Oczywiście są naukowcami, ponieważ uważam, że każdy, kto prowadzi badania, jest naukowcem (opłacanym, studentem lub w inny sposób). Czy chcesz potwierdzić swoje ego, przezwyciężyć nadgorliwą regułę, która mówi, że tylko „badacze” mogą coś zrobić, czy też szukasz czegoś innego? Z wyjątkiem kilku miejsc tytuły mają niewielkie znaczenie. Jeśli tytuły mają znaczenie w miejscu, w którym się znajdujesz, znajdź prawo lub kody biurokratyczne, które definiują „badacza” i postępuj zgodnie z nimi. Jeśli nie podoba Ci się znaleziona odpowiedź, możesz z tym żyć, znaleźć obejście lub walczyć (prawdopodobnie za pośrednictwem organu ustawodawczego, jeśli to miejsce ma) o zmianę. Nie podałeś nam wystarczająco dużo szczegółów na temat tego, dlaczego postaraj się, abyśmy pomogli odpowiedzieć na twoje pytanie.
Komentarze
- @Trylks, że ' są ładne niejasna odpowiedź na moje pytanie. Czy odrzucono Cię na stanowisko lub poziom wynagrodzenia, ponieważ ' nie jesteś ” badaczem ” w oczy kogoś lub jakiejś biurokracji '? Myślę, że doktoranci są naukowcami i powinni otrzymywać wynagrodzenie.Uważano mnie za takiego i płacono mi, choć niezbyt dobrze, ale czesne było bezpłatne i otrzymywałem świadczenia zdrowotne. Jeśli ' próbujesz sfałszować lub nadmuchać swoje CV, dodając słowo ” badacz ” do tego gdzieś, to może nie być w porządku. Niektórzy ludzie mogą nawet nie czytać wystarczająco daleko, by to zauważyć. Mój tytuł studenta brzmiał ” Asystent naukowy absolwenta ” i wszyscy wiedzieli, co to oznacza.
- @BillBarth Cóż, ja osobiście skończył doktorat i wyprowadził się ze środowiska akademickiego, gdzie HR może obchodzić lub nie obchodzić słowo ” badacz ” (co myślę byłoby odpowiednim określeniem), ale generalnie gardzą słowem ” student „. Myślę jednak, że cały temat może być istotny i ważny dla osób, które nie są mną (lub w tej sprawie Tobą). W związku z tym nie starałem się mówić ogólnikowo, ale ogólnie, w ogólnym interesie społeczności.
- @Trylks, nie ' nie widziałem to jest problem. Nie wszystkie miejsca zatrudniają pracowników HR do przeprowadzania badań przesiewowych, a wielu menedżerów ds. Rekrutacji zdaje sobie sprawę z tego, co robił doktorant, który szukał doktoratu. Wiedzą, że bycie studentem-badaczem było częścią ich roli i wiedzą o tym, ponieważ wcześniej zatrudniali doktorantów.
- @Trylks, dlatego nie ' Nie prowadzę dyskusji w komentarzach. Chodziło mi o to, że osoby zatrudniające doktorantów na ogół wiedzą, jaka jest rola doktoranta. ' nie powinno być wadą, aby zobaczyć słowo ” student ” w CV .
- @Trylks, technicznie niemożliwe, tak, ale prawdopodobnie wystarczająco blisko. Może możesz zmodyfikować swoje pytanie i dodać informacje o ostrzeżeniach, tak aby ' nie było tak niejasne. W USA jest teraz w zasadzie dobrze. ' nie ma potrzeby wskazywać każdemu, kto czyta tutaj Twoje CV, że studenci i asystenci naukowi również są naukowcami. Wydaje się, że ludzie to rozumieją. Zatrudniam doktorantów, którzy przeważnie są poza ścieżką akademicką i nie ' nie muszę pytać ” Czy prowadziłeś badania w swoim czasie doktorantem? ”
Odpowiedź
Ogólnie akceptowane tytuł zawodowy naukowca posiadającego już stopień naukowy doktora habilitowanego. Chyba że chcesz argumentować, że doktorat i habilitacja oznaczają to samo, wówczas doktorant to badacz, który stara się o doktorat. Ma to sens, biorąc pod uwagę, że nie mówimy o doktorantach dla studentów, którzy już uzyskali doktorat. Celem uniknięcia powiedzenia „doktorant” jako swojego stanowiska w CV jest takie, ponieważ powszechnym uprzedzeniem wobec osób z doktoratem ubiegających się o pracę w sektorze prywatnym jest to, że jedyne, o czym wiedzą, to życie studenckie. przypadek, jeśli pracujesz w instytucie badawczym, w którym niektórzy naukowcy mogą nawet nie mieć doktoratu i mogą tam ubiegać się o staż. W języku niemieckim i francuskim nie stanowi to problemu, ponieważ znaczenie słów „doktorant” i „doctorand” są powszechnie znane. W języku angielskim „doctorand” to właściwie słowo, którego szukasz ( https://www.merriam-webster.com/dictionary/doctorand ), ale nie jest to tak szeroko znane, co czyni go mniej odpowiednim do CV. Kiedy robiłem doktorat, była osoba z działu zasobów ludzkich odpowiedzialna za wszystkich doktorów we francuskojęzycznej części Szwajcarii, która wyjaśniła to wszystko za pomocą dane ankietowe i przykłady. Proponuję użyć hasła „Doktorant”, ponieważ „Doktorant” może myl się z „naukowcem z tytułem doktora”.
Komentarze
- Głos negatywny. Ludzie nie są słownikami, a ludzki język nie jest logiczny. Idiomy różnią się również znacznie w różnych krajach, typach instytucji i środowiskach badawczych.
- ” Ogólnie przyjęty zawód naukowca, który ma już tytuł doktora, to stanowisko -doktorant badacz. ” To po prostu nieprawda. Habilitant oznacza coś znacznie bardziej szczegółowego. ” Ma to sens, biorąc pod uwagę, że nie mówimy o doktorantach w przypadku studentów, którzy już uzyskali doktorat. ” We współczesnym anglojęzycznym języku akademickim gdy zdobędziesz doktorat w X, nie jesteś już żadnym uczniem X. Ponadto ” doctorand ” i ” Doktorant ” to synonimy. Jeśli ktoś chce stygmatyzować doktorantów, to zrobi to niezależnie od tego, jak się nazywają .
- @JeffE Idiomy to wyrażenia, których znaczenia nie da się wyprowadzić z ich poszczególnych słów i nie ' nie mają nic wspólnego z nazwami stanowisk. Język ma również strukturę logiczną, nazywany jest gramatyką. Myślę, że próbujesz dojść do tego, że wyrażenia ewoluują w oparciu o wielokrotne użycie, niezależnie od tego, czy jest poprawne, czy nie (np. Dania główne nazywane są w USA entr é es).
- @ PeteL.Clark Było to oparte na seminarium, które było dostępne dla wszystkich doktorantów w Szwajcarii, aby pomóc im w planowaniu kariery. Z tych powodów wyraźnie zalecili nam unikanie terminu ” student „. Weź z tego, co chcesz. Nie ' nie wymyśliłem. Jest możliwe, że postdoc ma inne konotacje w niektórych krajach, takich jak USA. Mam tylko doświadczenie z systemami szwajcarskim i francuskim, gdzie postdoc to tylko kategoria zawodowych badaczy, którzy mają już tytuł doktora i nie są częścią stałego personelu (jak starszy naukowiec). Może mógłbyś wyjaśnić, co robisz
Odpowiedź
Doktoranci i doktoranci to nie to samo.
” Doktorant ” to naukowiec, który ma doktorat, a doktorat student pracuje nad projektem w celu uzyskania doktoratu (tj. nie ma jeszcze stopnia naukowego).
Zgadzam się z Tobą, że termin ” doktorant ” w języku angielskim jest raczej niefortunny – w rzeczywistości jest znacznie bliższy stażu, ponieważ uczysz się przeprowadzać badania. Robisz to, wykonując badania pod kierunkiem.
W innych językach są osobne słowa dla osób robiących doktorat, np. ” Doktorand ” w języku niemieckim, co daje mniej wrażenia ” studentów „. W języku angielskim jest to (AFAIK) niemożliwe, a najbliższe mi przychodzi na myśl ” doktorant „.
Jeśli po prostu chcesz uniknąć terminu ” student ” w CV, ponieważ uważasz, że może on zostać błędnie zinterpretowany przez ludzi poza środowiskiem akademickim, zamiast tego odniósłbym się do czegoś w rodzaju np.
” Projekt doktorancki (w SUBJECT ) ”
” Projekt badawczy doktorancki ”
To nadal obejmuje to, co zrobiłeś, ale unika podawania stanowiska, które uważasz za niejednoznaczne.
Nowe ” tytuły stanowisk „, zwłaszcza jeśli można je błędnie zinterpretować, nie jest dobrym pomysłem, ponieważ jednostronny ” naprawianie ” języka nie działa: wymagana komunikacja zachęca obie strony do zakupu przesłanki. W najlepszym przypadku wprowadzisz zamieszanie, w najgorszym będziesz winny oszustwa.
Komentarze
- Najbliższe tłumaczenie ” Doktorand ” wydaje się być ” doktorantem „. To ostatnie jest również preferowanym terminem dla ” doktoranta „, ponieważ niemiecki stopień doktora nie jest w rzeczywistości nazywany ” PhD „.
- @lighthousekeeper: dla wszystkich celów i celów tłumaczenie niemieckich doktoratów (nauk ścisłych) jest ” Doktorat „, więc dokonując rozróżnienia między ” doktorantami ” a ” doktoranci ” to głównie akademicy (gra słów przeznaczona :)). Żaden z warunków nie pomaga OP.
- Jeśli chodzi o jednostronne ” naprawianie błędów „, całkowicie się zgadzam, to znaczy dlaczego o to pytam i uważam to za bardzo ważne. Jak nazywałaby się osoba, która skończyła studia magisterskie i prowadzi badania (tak jak zrobiłby to doktorant), ale nie robi doktoratu? Badacz predoktorialny? Czy doktoranci mogą być semantycznie równoważni badaczom predoktoranckim?
- Jak nazywałaby się osoba, która ukończyła studia magisterskie i prowadzi badania – ” Badacz „.
- @Gerhard: Niemiecki termin, który pomaga w argumentacji, to Wissenschaftliche Mitarbeiter : ” pracownik umysłowy. ”
Odpowiedź
Być może różnica polega na tym, co oznacza tytuł magistra i doktora w różnych krajach.Rozmawiałem z kilkoma osobami w USA, które mają bardzo różną zawartość kursu w porównaniu z tym, co mamy w Wielkiej Brytanii. W Wielkiej Brytanii badania na poziomie Masters są wyższej jakości i rygorystyczności niż studia Masters w USA (to samo może można powiedzieć o licencjatach w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii) .Kiedy kończymy studia magisterskie w Wielkiej Brytanii, wiemy już, jak prowadzić badania. Nie jesteśmy już studentami nauk ścisłych. Z tej perspektywy uważam, że osoby, które Doktorat to naukowcy, a nie tylko studenci. Ktoś, kto już uzyskał stopień doktora, jest pracownikiem naukowym z tytułem doktora, a nie pracownikiem naukowym.
Komentarze
- Nie ' nie sądzę, że ma to zastosowanie w dowolnym miejscu tak uniwersalnym, jak tutaj twierdzisz: jeśli to, co mówisz, jest prawdą, myślę, że będzie to w dużym stopniu zależało od instytucji i dyscypliny . (A według Masters w USA myślisz, że magister, MPhil, …?)
- To zdecydowanie nie jest ' t ogólnie rzecz biorąc prawdą
Dodaj komentarz