Czy po tym znaku zapytania potrzebuję przecinka?
On 15 lutego, 2021 by adminChcę napisać następujące zdanie w jakiejś pracy:
- Byłeś tam w czwartek? na przykład nie jest klauzulą pytającą, ale deklaratywną, nawet jeśli wypowiedź może być pytaniem.
W formacie, którego mam używać, takie zdania powinny wyglądać bez cudzysłowów, ale kursywą. Nawias na przykład powinien być moim zdaniem oddzielony przecinkami. Jeśli jednak wstawię przecinek po znaku zapytania, wygląda to rzeczywiście bardzo dziwnie:
- Byłeś tam w czwartek? na przykład nie jest klauzulą pytającą ale deklaratywne, nawet jeśli wypowiedź może być pytaniem.
Co mam zrobić w tym przypadku?
Odpowiedź
Co mówi Twój podręcznik stylu? Chicago Manual of Style sprawia, że jest to problem typograficzny, zauważając, że gdy dwa różne znaki pojawiają się w tym samym miejscu, zachowywany jest tylko silniejszy. (Wyjątki dotyczą cudzysłowów, nawiasów, nawiasów i myślników, ale żaden z nich nie jest tutaj istotny). Inną kwestią typograficzną dla CMS jest to, że krój czcionki znaku jest ustawiony w twarz poprzedniego słowa. Chociaż prawdopodobnie większość czytelników nie zauważyłaby, że przecinek, który rozważasz, byłby dziwnie pochylony.
Oczywiście, rozważania typograficzne są w konflikcie z utylitarną dyrektywą dotyczącą oddzielania przecinkami. poniższe nie „nie przedstawiają ogólnego rozwiązania,” łatwo jest uniknąć tego konkretnego konfliktu:
Na przykład Byłeś tam w czwartek ? nie jest klauzulą pytającą, ale deklaratywną, nawet jeśli wypowiedź może być pytaniem.
Komentarze
- Instrukcja stylu? To ' jest trochę jak przepis, który widziałem wczoraj, który zawierał jako jeden ze składników: resztki wina. Resztki wina?
Odpowiedź
Pozycja Chicago
The Chicago Manual of Style , piętnaste wydanie (2003) stanowi, że ta szeroka zasada nie dotyczy łączenia pytań znaki (lub wykrzykniki) i przecinki (lub kropki):
6.123 Kiedy pominąć przecinek lub kropkę. Ani kropka (poza skróconą kropką), ani przecinek nigdy nie towarzyszą znakowi zapytania ani wykrzyknikowi. Dwa ostatnie znaki, jako silniejsze, mają pierwszeństwo przed dwoma pierwszymi. …
Chicago podaje dwa przykłady tej reguły w działaniu, które są odpowiednie dla pytania Araukarii:
„Czytałeś platformę?” zapytał Mark.
Jej ulubione piosenki to „Witaj Dolly!” „Chicago” i „Chodź ze mną”.
Muszę powiedzieć, że uważam przykład „Hello, Dolly!” za nieco problematyczny. W takim przypadku „mamy do czynienia z tytułami utworów, a gdzie indziej Chicago określa, że tytuły utworów powinny być wyświetlane w cudzysłowie – co wygodnie umieszcza tytuł z serii podanej powyżej. (Nieumyślnie lub nie, Chicago pomija przecinek, który powinien pojawić się po Hello w tytule piosenki „Hello, Dolly”). Ale co by było, gdybyśmy mieli do czynienia z tytułami filmów (które według Chicago powinno być zaznaczone kursywą)? Czy Chicago nalegałoby na następującą interpunkcję w serii czterech filmów?
Jej ulubione filmy to What Did You Do in the War, tato? Hello, Dolly! Chicago and Harold & Kumar Go do White Castle .
Wydaje mi się, że ogólna zasada Chicago zakazująca używania przecinków po tacie ? ”i„ Dolly! ”na tej liście nie robią czytelnikom żadnych przysług w tym przypadku.
Pozycja Garnera
Bryan Garner, Garner „s Modern American Usage , drugie wydanie (2003) jest mniej absolutystyczne w tym punktem niż Chicago jest:
Znak zapytania następuje po każdym pytaniu, na które oczekiwana jest odpowiedź. Zazwyczaj następne słowo zaczyna się od dużej litery. „Zapytał mnie:„ Dlaczego tu jesteś? ”Głupie pytanie. Ale jest również możliwe, aby mieć znak zapytania w połowie zdania – np .: „Dlaczego to, co rzekomo ma być sakramentem, powinno być wykonywane przy każdym patrzeniu? – z tym najbardziej spustoszającym ze wszystkich zgromadzeń, zjazdem rodzinnym.” Edmund Wilson, „Things I Consider Overrated” (1920), w From the Uncollected Edmund Wilson 127 (1995).Większość autorytetów zaleca, aby w takim zdaniu nie umieszczać przecinka po znaku zapytania; jednak, choć wydaje się to trochę staroświeckie, myślnik Wilsona po znaku zapytania jest całkiem do przyjęcia.
Innymi słowy, interpunkcja „wszyscy patrzą? – z tym” jest całkiem do przyjęcia, ale interpunkcja „wszyscy patrzą ?, z tym” jest powszechnie odrzucana.
Pozycja Oxfordu
The Oxford Guide to Style (2002) nie bezpośrednio odnosi się do kwestii sąsiednich znaków zapytania i przecinków, ale podaje przynajmniej jeden przykład, w którym przecinek jest usuwany z zdania, które normalnie mogłoby go mieć, gdyby nie obecność znaku zapytania w oczekiwanym miejscu przecinka. Przykład pojawia się w dyskusji na temat typowych zastosowań znaków zapytania (sekcja 5.8.1):
Gdzie teraz? zastanawiają się.
W tym przykładzie najważniejsze są małe litery one (zamiast wielkich liter Oni ) po znaku zapytania; ale później w tym samym podrozdziale Oxford ma ten intrygujący komentarz i przykład:
Gdy pytanie jest pojedynczym słowem w zdaniu, zwykle nie ma wprowadzającego przecinka, może nie być znaku zapytania, a słowo może być zapisane kursywą:
Zastanawiał się, dlaczego.
Pytanie nie brzmi: czy, ale kiedy.
Pytania „kto?”, „co?” i „gdzie?” trzeba odpowiedzieć.
Oczywiście, o ile Oxford jest Jeśli chodzi o to, obecność cudzysłowu po znaku zapytania powoduje dodanie przecinka po cudzysłowie A-ok. Taka sytuacja nie powstałaby zgodnie z zasadami Chicago , ponieważ Chicago postępuje zgodnie z ogólnym amerykańskim stylem umieszczania przecinków w cudzysłowie zamiast poza nimi.
Nie. nie wiem, czy Chicago wolałoby używać tutaj cudzysłowów lub kursywy, aby zidentyfikować pytania jako pytania, ale żadne podejście nie jest szczególnie atrakcyjne w przypadku braku przecinków:
Pytania „kto?” „co?” i gdzie?” trzeba jeszcze odpowiedzieć.
Pytania kto? co? i gdzie? pozostają do odpowiedzi.
Gdybym próbował wprowadzić znaki interpunkcyjne w zdaniu, zachowując przy tym posłuszeństwo wytycznym Chicaho, prawdopodobnie porzuciłbym cudzysłowy i znaki zapytania, a na koniec zapisałbym kursywę i przecinki:
Pytania kto , co i gdzie pozostają do odpowiedzi .
Powrót do przykładu Araukarii
Przechodząc teraz do przykładu Araukarii –
Byłeś tam w czwartek? na przykład nie jest klauzulą pytającą, ale deklaratywną, nawet jeśli wypowiedź może być pytaniem.
– wydaje mi się, że oparcie się na znaku zapytania zapisanym kursywą po jednej stronie wyrażenia„ na przykład ”i przecinku po drugiej fraza oddzielona od reszty zdania jest rozpraszająca, nieelegancka i niezręczna. Sugestia deadrata, że Araucaria transponuje kolejność pytania i „na przykład” zgrabnie omija problem:
Na przykład Poszedłeś tam w czwartek? nie jest klauzulą pytającą, ale deklaratywną, nawet jeśli wypowiedź może być pytaniem.
Ale co, jeśli Araukaria zdecydowanie preferuje oryginalną kolejność słów? W takim przypadku wydaje mi się, że jedynym odpowiednim unikiem zgodnie z regułami Chicago jest wprowadzenie „na przykład” czegoś silniejszego niż przecinki. Logiczne opcje to nawiasy:
Byłeś tam w czwartek? (na przykład) nie jest klauzulą pytającą, ale deklaratywną, nawet jeśli wypowiedź może być pytaniem.
lub myślniki:
Byłeś tam w czwartek? – na przykład – nie jest klauzulą pytającą, ale deklaratywną, nawet jeśli wypowiedź może być pytaniem.
Lub możesz się buntować przeciwko Chicago i argumentować, że znak zapytania jest integralnym elementem bloku pytań na początku przykładowego zdania i nie zapewnia znaczącej niezależnej pomocy interpunkcyjnej w pozostałej części zdania, w tym -bądź na przykład frazą w nawiasach.„Jeśli zaczniemy od tego miejsca, w którym dodanie przecinka po monolitycznym bloku pytania po prostu przyspieszy równowagę i spójność struktury reszty zdania:
Byłeś tam w czwartek? na przykład nie jest klauzulą pytającą, ale deklaratywną, nawet jeśli wypowiedź może być pytaniem.
Wielbiciele z Chicago mogą uznać zestawienie znaku zapytania i przecinka za niedopuszczalnie zaskakujące, ale ta interpunkcja ma tę wielką zaletę, że pozwala od razu wyjaśnić, w jaki sposób autor analizuje jego zdanie – a głównym celem interpunkcji jest ostatecznie promowanie jasności co do intencji autora.
Komentarze
- Aby dodać do obawy dotyczące " Witaj Dolly! " przykład, Chicago również umieszcza przecinek w cudzysłowie, gdy cytując tytuł piosenki, Chicago ", co ja ' z pewnością jest sprzeczne z większością przewodników po stylach. Cytowanie dialogu lub prozy i wstawianie przecinka w celu dopasowania do otaczającego zdania ' struktury to jedno, ale dodanie nowej interpunkcji do tytułu w cudzysłowie to zupełnie co innego. ul>
Odpowiedź
Tak, przecinek jest potrzebny.
Łatwym sposobem zrozumienia tego byłoby usunięcie znak zapytania i zamień zdanie na nie-pytanie, co wtedy przecinek nadal zostałby zaakceptowany. Dlatego idealnie jest wstawić tam przecinek.
Dodaj komentarz