Pochodzenie wyrażenia „Nie kupuję”
On 16 lutego, 2021 by adminMam na myśli idiomatyczne wyrażenie „Nie kupuję”, co oznacza, że nie sądzę jest prawdziwy. Według Etymonline :
< Etymonline to konotacja czasownika kup wydaje się pochodzić z lat 20. p> Znaczenie „wierzyć, akceptować jako prawdę” zostało potwierdzone do 1926 r.
Nie mogłem znaleźć żadnych dowodów na poparcie tego użycia we wczesnych dekadach XX wieku i patrząc na Książki Google wydaje się, że wyrażenie to zaczęło się od lat 60.
Moje pytania to:
- Kiedy powyższa konotacja czasownika „kupować” weszła w życie?
- Czy jego znaczenie ma jakiś związek? na falę reklam telewizyjnych z lat 50. czy 60.?
- Czy pierwotnie było to wyrażenie AmE czy BrE?
Odpowiedź
OED zawiera przykłady z lat 1926, 1944, 1949, 1951 i 1952.
Przykład z 1926 roku pochodzi od E. Wallace, More Educated Evans : „„ Jest raczej wcześnie w przypadku bajek ”- powiedział -„ ale kupię to jeden. „
Opisuje użycie jako„ Głównie USA ”.
Komentarze
- I ' kusiło mnie, by się zastanawiać, czy ' nie było kiedykolwiek pomyłki między OK, ja ' ll ugryźć (myślę, że ' próbujesz mnie złapać w pułapkę, ale ostrożnie pozwolę ci kontynuować) i OK, ' ll kupuję (to, co mówisz, brzmi " rozsądne " dla mnie).
- I prawdopodobnie w związku z tym OED ma dla sprzedaży " Aby wzbudzić w (kogoś) entuzjazm lub przekonanie o wartości czegoś. Często zdać. colloq. (orig. US ). " Pierwszy przykład, z 1918 r., " Pisarz uważa, że można ostatecznie „sprzedać” Krzyżakom korzyści płynące z pokoju w porównaniu z wojną. "
- Moje myślenie – bez bezpośrednich dowodów jest że odnosi się do komiwojażerów ze starego zachodu Stanów Zjednoczonych. Jednym z pierwszych, którzy zostali ukarani i zdyskredytowani, był w 1917 roku Stanley ' s Snake Oil
- Aby kupić coś, co trzeba sprzedać tobie, prawda? Zawsze rozumiałem, że ' d kupujesz historię, ponieważ została sprzedana (tak jak w, rozbita, opisana, opowiedziana , próbując udowodnić wiarygodność i prawdziwość).
- @psosuna – zgadzam się, że historia „sprzedajesz i kupuję” jest dość prosta, choć w innych językach używają innych wyrażeń. Na przykład po francusku mówią „Nie chodzę” lub po włosku „Nie piję”.
Odpowiedź
Mam na myśli idiomatyczne wyrażenie „nie kupuję” co oznacza, że nie sądzę true .
Najwcześniejszym stosownym przykładem podobnego użycia, jaki spotkałem w książkach Google, była ta ciekawostka z Buds and Blossoms of Piety, With Some Fruit of the Spirit of Love: and Directions to the Divine Wisdom, The Fourth Edition , autorstwa Benjamina Antrobusa (wczesnego kwakra, który głosił kazania, był prześladowany i więziony w Londynie), opublikowany w Londynie w roku MDCCXLIII (1743).
Mówi się, że ten dwuwiersz pochodzi z listu do autora przebywającego w więzieniu, od kogoś znanego jako WL:
Nie wolno sprzedawać gołębiom w mieszkaniu świątyni, Tam jest pokój aby kupić Prawdę , ale nie sprzedawać.
Mów po angielsku nawiązuje do domniemanego kontekstu umownego lub transakcyjnego, który można znaleźć w wyrażeniu, nie kupuję tego:
jeśli „nie” tego kupujesz , „to nie zgadzasz się .
Podobnie jak w przypadku transakcji biznesowych, sprzedaż nie jest sfinalizowana, dopóki obie strony nie uzgodnią ceny lub warunków, podobnie przedstawiana prawda lub fakt nie jest kupowana (ani sprzedawana), chyba że publiczność i prezenter zgadzają się .
-
Idź i sprzedaj im pomysł.
-
OK, ale co, jeśli nie kupią tego ?
Potwierdzając transakcyjny kontekst terminu „kup”, czy wiele odniesienia do aktu osiągnięcia porozumienia w sprawie różnych transakcji dotyczących towarów lub przysług, które można znaleźć w tomach Kompletnej kolekcji sądów i postępowań Cobbetta f. lub Wysoka zdrada: i inne zbrodnie i wykroczenia od najwcześniejszego okresu do współczesności …od dziewiątego roku panowania króla Henryka, drugiego, 1163 r. n.e. do … [George IV, 1820 r.] (również łatwo do niego odwoływać się w Google Books). Na przykład (w tomie 19 z 1816 r.):
„Pozwól nam sprzedać mu pudełko [tytoniu], może- czy on [zgodzi się] go kupić 4 . „
Również w Samuel Johnson „s A Dictionary of the English Language , opublikowany w 1773 r., Jedno z kilku znaczeń dla zgadzam się :
- do ustalenia ceny między kupującym a sprzedającym.
Podsumowując, „nie kupuję” oznacza:
- „Nie zgadzam się”.
… a rozsądna forma tego samego idiomu (ale o przeciwstawnym znaczeniu, zgodzić się – czyli „kupić” w odniesieniu do Prawdy ) może sięgają od 1743 roku do Benjamina Antrobusa.
Dodaj komentarz