Skip to content
Tiantan
Articles

É “ no bate-papo ” ou “ no bate-papo ” ou “ por bate-papo ”

On Fevereiro 18, 2021 by admin

Normalmente, sempre uso no bate-papo quando me refiro a algo que outro usuário disse / comentou no passado. Mas recentemente, dois ou três outros usuários às vezes me corrigiram dizendo que deveria ser no chat .

Um exemplo de exemplo de chat:

[08:44:04 PM] <hjpotter92> as if he"s gonna tell his name :P [08:44:08 PM] <hjpotter92> on mainchat [08:44:37 PM] <silk> *in 

Depois de pesquisar um pouco mais sobre as preposições, acho que usando qualquer um dos três, em , em ou em bate-papo está correto dependendo mais do contexto em vez de um uso generalizado.

Minha pesquisa está correta?

  • No bate-papo : será usado quando estiver fazendo referência a algum comentário anterior de um usuário.
  • On / In chat : intercambiável em relação ao uso.

Comentários

  • você é tentando usá-lo para que fique claro que o bate-papo era online, e não verbal?
  • [08:44:45] < hjpotter92 > seja o que for: P

Resposta

Não há realmente nenhuma maneira de explique por que certas palavras estão com bate-papo nessas situações, exceto que elas evoluíram através da era da internet e são apenas como dizemos , agora. Portanto, não há fonte ou referência para eu fornecer a você, exceto que este é o uso padrão:

Atualmente, estou em uma sala de bate-papo.

Estou recebendo no Skype (ou outro provedor de bate-papo).

Fiz uma pergunta a ele no bate-papo outra noite.

Eu fiz uma pergunta a ele on / over Skype (ou outro provedor de bate-papo) na outra noite.

Para especular sobre por que esses padrões surgiram:

É provável que você seja descrito como em uma sala de bate-papo porque ela contém a palavra sala , e se pegarmos o conceito abstrato de uma sala de chat e considerá-la um objeto físico, então você sempre se descreveria como em uma sala física.

Você entra / faz logon em um cha t provedor da mesma forma que você faz logon em qualquer outro site; é apenas como está expresso, não tenho nenhuma especulação quanto à etimologia.

Talvez falemos no bate-papo, porque durante o bate-papo estamos on-line , ou porque o texto que digitamos aparece na janela de bate-papo.

Ao se referir ao provedor de bate-papo pelo nome em vez do bate-papo em geral, talvez possamos usar over da mesma forma que podemos dizer por telefone ; estamos imaginando o provedor de bate-papo enviando nossas mensagens através, ou através, sua rede.

De qualquer forma, o que foi dito acima é apenas especulação sobre por que esses usos são predominantes. Apenas siga as regras e você ficará bem, eu duvido que haverá um questionário surpresa sobre as origens! 🙂

Comentários

  • Mas OP diz que ele ' está sendo corrigido para usar no bate-papo , e está sendo informado que no bate-papo está correto.
  • @mcalex I ' d ser interessado em saber se a pessoa que está fazendo a correção é um falante nativo, porque no chat não é algo que eu ' já ouvi. (… a menos que " mainchat " seja o nome de uma sala de chat nesse contexto, caso em que se encaixa com o meu primeiro uso).

Resposta

Você não pode “errar em continuar usando o chat como um verbo em um edifício a frase de algum sabor de “durante um bate-papo”. Quando digo em voz alta, cada frase soa melhor com o artigo “a” antes do bate-papo. Como “em um bate-papo”. Poderíamos fazer como o bom pessoal do OED e coletar exemplos de uso da literatura. Quando eu encontrar exemplos concretos que posso atribuir a uma fonte, vou adicioná-los como um comentário.

Written by admin

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Artigos recentes

  • Usando um balun com um dipolo ressonante
  • Qual é a diferença entre “ cant ” e “ cant ”? [duplicar]
  • No JFK, você pode se mover entre os terminais do lado ar em voos domésticos?
  • “ Muito apreciada ” ou “ muito apreciada ”
  • O que ' ideias abstratas ' significa? [fechado]

Arquivo

  • Fevereiro 2021
  • Janeiro 2021
  • Dezembro 2020
  • Novembro 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어

Copyright Tiantan 2021 | Theme by Theme in Progress | Proudly powered by WordPress

Back to top