estabas VS estuviste (Português)
On Fevereiro 17, 2021 by adminSou um aprendiz de idiomas, então me ajude com isso: É melhor dizer
¿Dónde estabas ayer a las dos en la tarde?
ou
¿Dónde estuvista ayer a las dos en la tarde?
E se é melhor dizer estabas , qual é o raciocínio por trás disso? Ou realmente importa?
Comentários
- Veja também Imperfeito / pretérito preencha a frase, necesito ayuda! para esclarecer sobre o aspecto do verbo e conotações.
Resposta
A diferença entre estabas e estuviste é a diferença entre os tempos chamados pretérito imperfecto e pretérito indefinido , que são freqüentemente conhecidos em inglês pelas formas abreviadas “imperfeito” e “pretérito”. Ambas as opções estão corretas, embora não signifiquem exatamente a mesma coisa.
O imperfeito denota uma ação ou estado inacabado ou em andamento, então ¿Dónde estabas a las dos? significa, mais ou menos, “Onde você estava gastando seu tempo quando o relógio bateu duas horas?”. O imperfeito estabas não implica nenhuma intenção; transmite a ideia de algo que estava acontecendo durante um determinado lapso de tempo.
O pretérito denota uma ação ou estado acabado ou pontual, então ¿Dónde estuviste a las dos? sugere a ideia de “Onde você foi para se encontrar lá às duas horas?”. O pretérito espanhol estuviste sugere a intenção: que a pessoa foi a algum lugar para estar lá . Isso não é diferente do idioma inglês peculiar usado para transmitir a ideia de ir embora, estar em um lugar específico e depois voltar: “Onde você esteve?”. Isso certamente seria traduzido com o pretérito em espanhol latino-americano (falantes de espanhol europeu tendem a preferir o tempo composto pretérito perfecto ).
A distinção é sutil e, na maior parte, irrelevante, mas tenho a sensação de que, se estivesse questionando alguém seriamente, por exemplo, preferiria usar o imperfeito, a menos que soubesse que eles estiveram em algum lugar específico na época, caso em que eu “usaria o pretérito.
Comentários
- Essa é uma explicação muito clara. Obrigado por isso! Eu realmente entendo agora. Sempre pensei que uma hora específica em um relógio usasse o pretérito, por isso fiquei confuso quando ouvi alguém perguntar: " ¿ D ó nde estabas a las dos de la tarde? "
Resposta
Não importa realmente.
Preferência pelo pretérito ( estuvista ) ou imperfeito ( estabas ) para esse tipo de pergunta varia de região para região. Ambas estão corretas.
Resposta
Embora a regional a variante do espanhol a que estou acostumado usaria “estabas” 99% do tempo em seu exemplo, não importa realmente com este verbo, estar . Basicamente, se algo está ou estava em andamento, use o passado descritivo ( estabas ); se for mais preciso, use o passado delineado pelo tempo ( estuviste ).
Mas vamos mudar o verbo e ver o que acontece:
A. ¿A dónde ibas?
B. ¿A dónde fuiste?
Em A, montamos o cenário, para algum tipo de ação de interrupção, por exemplo, Aonde você estava indo [quando lembrou que deixou o fogão ligado]? em>
Em B, o andamento foi concluído. Um possível contexto para esta pergunta poderia ser: a pessoa foi a algum lugar, chegou, saiu novamente e voltou ao ponto de origem (casa, local de trabalho, restaurante onde esta pessoa e o interlocutor estão jantando, etc. Esta pergunta é equivalente para Onde você foi?
Então, em situações como essa, isso faz diferença.
Deixe uma resposta