Origem de “Eu não compro”
On Fevereiro 16, 2021 by adminRefiro-me à expressão idiomática “Eu não compro” que significa que não acho é verdade. Esta conotação do verbo comprar parece ser dos anos 20, de acordo com o Etymonline :
O significado de “acreditar, aceitar como verdadeiro” é atestado em 1926.
Não consegui encontrar nenhuma evidência para apoiar esse uso nas primeiras décadas de século 20, e olhando para o Google Livros , parece que a expressão realmente decolou dos anos 60.
Minhas perguntas são:
- Quando a conotação acima do verbo “comprar” realmente entrou em uso?
- Sua origem de significado está um tanto conectada à propagação de comerciais de TV dos anos 50 ou 60?
- Era originalmente uma expressão AmE ou BrE?
Resposta
O OED tem exemplos de 1926, 1944, 1949, 1951 e 1952.
O exemplo de 1926 é de E. Wallace, More Educated Evans : “” Ainda é muito cedo para contos de fadas “, disse ele,” mas vou comprar isto um. “
Descreve o uso como” Principalmente dos EUA “.
Comentários
- I ' Estou tentado a me perguntar se ' alguma vez houve alguma confusão entre OK, eu ' ll mordida (acho que você ' está tentando me prender, mas irei com cautela permitir que você continue) e OK, eu ' vou comprá-lo (o que você diz soa " razoável " para mim).
- E, possivelmente relacionado, o OED tem, para vender , " Para deixar (alguém) entusiasmado ou convencido do valor de algo. Freqüentemente passar. colloq. (orig. EUA ). " O primeiro exemplo, de 1918, " O escritor acredita que é possível finalmente vender aos teutões as vantagens da paz em comparação com a guerra. "
- Meu pensamento – sem evidências diretas é que se refere a caixeiros-viajantes do velho oeste dos Estados Unidos. Um dos primeiros a ser multado e desacreditado foi em 1917, Stanley ' óleo de cobra
- Para comprar algo, isso precisa ser vendido para você, não é? Sempre entendi que você ' d compra uma história porque a história foi vendida (como em, lançada, descrita, contada , na tentativa de provar credibilidade e veracidade).
- @psosuna – Concordo que a história do “você vende e eu compro” é bastante direta, mas em outras línguas, usam expressões diferentes. Por exemplo, em francês eles dizem “Eu não ando” ou em italiano, “Eu não bebo”.
Resposta
Refiro-me à expressão idiomática “Não compro” significando que não acho que seja true .
O primeiro exemplo relevante de uso semelhante que encontrei nos livros do Google foi este petisco de Botões e flores da piedade, com alguns frutos do espírito do amor: e direções para a sabedoria divina, a quarta edição , por Benjamin Antrobus (um dos primeiros quacres que pregou e foi perseguido e preso em Londres), publicado em Londres no ano MDCCXLIII (1743).
Diz-se que este dístico é de uma carta ao autor durante a prisão, de alguém conhecido como WL:
Não deixe nenhum vendedor de Dove na morada do Templo, há uma sala para comprar a verdade , mas não para vender.
Talk English alude ao contexto contratual ou transacional implícito encontrado na frase, eu não compro:
se você “não” comprá-lo , “então você não está concordando .
Como em transações comerciais, uma venda não é finalizada até que ambas as partes concordem com o preço ou os termos, da mesma forma uma verdade ou fato apresentado não é “comprado” (ou vendido), a menos que o público e o apresentador estejam de acordo .
-
Vá e venda a ideia.
-
Ok, mas e se eles não comprarem ?
Corroborando o contexto transacional do termo “comprar”, são muitos referências ao ato de chegar a um acordo sobre vários negócios de mercadorias ou favores encontrados nos volumes da Coleção Completa de Julgamentos e Processos Estaduais de Cobbett. ou alta traição: e outros crimes e contravenções desde o período mais antigo até os tempos atuais …do Nono Ano do Reinado do Rei Henrique, o Segundo, A.D.1163, a … [George IV, A.D.1820] (também facilmente referenciado no Google Books). Por exemplo (no volume 19, datado de 1816):
“Vamos vender a caixa de [tabaco] para ele, que- ele vai [concordar] comprá-lo 4 . “
Além disso, em Samuel Johnson “s Um Dicionário da Língua Inglesa , publicado em 1773, um dos vários significados para concordar :
- para estabelecer um preço entre comprador e vendedor.
Em conclusão, “Não compro” significa:
- “Discordo.”
… e uma forma razoável do mesmo idioma (mas com significado oposto, concordar – isto é, “comprar”, com respeito à Verdade ) pode ser rastreada já em 1743, a Benjamin Antrobus.
Deixe uma resposta