Pode haver diferença entre aprendido e aprendido?
On Fevereiro 18, 2021 by adminPelo que sei, não há diferença de significado entre aprendido e a forma monossilábica de aprendida . Isso é confirmado pelas respostas a Quando você usa “aprendido” e quando “aprendido”?
Estou assistindo a um programa de TV agora, e um subtítulo diz:
Você aprendeu seu ofício e você aprendeu bem.
Não tenho absolutamente nenhuma ideia de qual poderia ser a razão para as duas grafias diferentes aqui. Não parece ser por causa das diferenças de pronúncia: posso ouvir uma ligeira diferença, mas um subtítulo posterior traz o aprendeu ortografia novamente, embora o mesmo falante use mais claramente um t soa lá.
Existe alguma lógica por trás disso?
Comentários
- O pretérito de aprender é aprendido ou aprendido . Minha filha aprendeu / aprendeu ” A coruja e a gatinha ” de cor . O mesmo vale para o particípio passado. No entanto, ao usá-lo como um adjetivo, é comum dizer aprendeu (pronuncia-se aprendido) como em O juiz instruído deu a sentença .
- @ WS2 Eu sei que ‘ é por isso que me referi especificamente à ” a forma monossilábica de ” na minha pergunta. 🙂 É ‘ também apontado em uma resposta à outra pergunta.
- grammarist.com/ ortografia / aprendido-aprendido
Resposta
Percebi que em seu exemplo, “aprendeu” é seguido por uma consoante e “aprendido” é seguido por uma vogal. É uma amostra muito pequena, mas, examinando meus próprios padrões de fala, isso reflete a maneira como falo.
Não tirei nenhuma conclusão profunda disso porque seriam necessárias pesquisas para ver se isso é um fenômeno real.
Comentários
- Isso ‘ é uma observação interessante! Na outra frase a que me referi na pergunta, aquela em que o falante usa mais claramente um som t , a próxima palavra começa com uma consoante, portanto, para a grafia, ela corresponde à sua resposta: ” Eu aprendi como morrer há muito tempo. ” Suspeito que sua resposta esteja correta, pelo menos por este legendador em particular e prestará atenção ao resto das legendas. Vou esperar um pouco para dar aos outros a chance de responder também, mas se não, aceitarei sua resposta, obrigado.
Resposta
Talvez houvesse no passado distante …-
Pode ter havido uma diferença há muito tempo. Minha pesquisa superficial * para esta resposta fez notar que esta é uma categoria particular de verbo irregular , que de acordo com Oxford Dictionaries é qualquer verbo que não segue o usual – s (terceira pessoa, -ed (pretérito), -ed (particípio passado) e -ing (particípio presente) estrutura de tempo.
Englishpage.com chama esta variante particular do verbo irregular Formas T , e observa que aqueles sem uma mudança de vogal como” aprendido “estão lentamente sendo eliminados da língua, o que para mim sugere que é um vestígio etimológico. Eu nunca estudei muito seriamente a etimologia, então não tenho certeza de qual poderia ser esse vestígio, mas a página da Wikipedia sobre verbos irregulares faz uma observação interessante:
O pretérito e o particípio passado são as formas normalmente feitas de maneira irregular. Cerca de 200 verbos em uso normal têm irregularidades em um ou outra (ou geralmente ambas) dessas formas. Eles podem derivar de verbos fortes germânicos, como com sing – sang – sung ou rise – rose – risen, ou de verbos fracos que se desviaram do padrão padrão de alguma forma (ensinar – ensinar – ensinar, manter – manter – manter , build – built – built, etc.).
Parece que as formas T sempre se originam de verbos de forma fraca germânica.
Observando que as formas T sempre parecem ter duas variantes de pretérito, fiquei curioso para saber se poderia haver algum significado especial, mas perdido.Olhando para as etimologias do Wikcionário, se eu tivesse que adivinhar, suporia que a distinção entre -ed e -t :
-ed Etimologia 1
Do inglês antigo -ode, -odon (“classe 2 passado fraco”), do proto-germânico * -ōd-, * -ōdēd-.
Etimologia 2
Do inglês antigo -od (“classe 2 particípio passado fraco”), do Proto -Germanic * -ōdaz.
Etimologia 3
Do inglês antigo – od (“sufixo de adjetivo”), do proto-germânico * -ōdaz. Embora idêntico em aparência ao particípio passado dos verbos fracos de classe 2, este sufixo foi anexado diretamente a substantivos sem qualquer verbo intermediário. Compare também o latim -ātus.
{Considere isso com um grão de sal. A edição de 2010 do Random House Kernerman Webster “s College Dictionary lista etimologias semelhantes , mas observa que elas são contestadas.)
-t Etimologia 1
Do inglês médio -te (“final pretérito”), – t (“desinência de particípio passado”), do inglês antigo -de (“desinência pretérita de primeira e terceira pessoa”), -d (“desinência de particípio passado”), de proto-germânico * -id- (“desinência de radical preterita de classe 1 verbos fracos ”) e proto-germânico * -idaz (“ terminação do particípio passado dos verbos fracos da classe 1 ”).
Suponho que, com base nessas etimologias, essas palavras poderiam ter algum significado especial em uma estrutura de tempo verbal mais complexa do inglês médio. No entanto, não tenho o conhecimento de pré-requisito para analisar os guias que vi e duvido devido a um pouco mais de pesquisa sobre o inglês intermediário abaixo:
… mas não há um agora.
Tentando pesquisar inglês médio, encontrei este artigo Grammar in Early Modern English de Edmund Weiner, editor-chefe adjunto do Oxford English Dictionary afirma que todos os verbos fracos usando as palavras do sufixo -ed costumavam ser pronunciados como uma sílaba separada, como amado, mas essa prática foi interrompida principalmente durante o século XVI. As poucas exceções que permanecem geralmente têm a t ou a d como a última consoante ou são dessonocadas em t, como travado ou cortado. O inglês contemporâneo tem apenas alguns vestígios da prática que sobrou das grafias fonetizadas da palavra. Algumas palavras parecem muito difíceis de pronunciar sem devoicção. Aprendido não está entre essas palavras, mas me parece revelador saber que a ortografia mais popular sempre foi aprendida , especialmente durante o período questionado. Dado que isso também não tem alteração vocálica, acredito que aprendido é apenas uma convenção ortográfica mal aplicada que ganhou alguma popularidade limitada.
Avançando ainda mais na linha do tempo está o Dicionário Americano da Língua Inglesa, por Noah Webster, a edição que usarei é a edição de 1844, hospedada no site da Emily Dickenson Lexicon. Tem as duas formas de particípio passado das palavras como a mesma entrada , sem notas de rodapé de uso especial.
Noah Webster costumava incluir suas opiniões sobre como as palavras devem ser usadas corretamente, como ” que ” é frequentemente considerada uma conjunção, mas é simplesmente o que ele chama de substituto de uma frase; como uma cláusula ou como a palavra enorme não deve ser aplicada ao espaço ou à distância; como ” não pode ” é ” geralmente unido “, mas ” sem um bom motivo ” e mesmo quando o ” adjetivo ” ” Um ” deve ser usado em ” Um “, o que é mais notável porque ele observa as relações de pronúncia entre as palavras.
O que estou tentando fazer aqui é que acredito que ele teria notado uma diferença se percebesse uma e teria percebido a pessoa com maior probabilidade de perceber uma diferença durante sua vida. No entanto, como eu já disse, ele não o fez, então considero improvável que alguém o tenha feito. A entrada compartilhada é tão simples quanto pode ser e é uma das entradas mais curtas e enfadonhas do livro:
” Obtido como conhecimento ou informação. ”
Aprendido pode ser afixado em aprendido, mas nada mais é mencionado sobre a forma não fixada.É interessante que seu guia de pronúncia não observe nenhuma diferença para a forma adjetivo da palavra, mas por ser um falante vernáculo da língua, não tenho ideia se isso significa que ele sempre recomenda duas sílabas, uma sílaba ou se ela puder ser lida livremente. Talvez aqueles de vocês mais inteligentes e mais interessados no assunto do que eu possam entender seu guia de pronúncia , que obtive em uma varredura de seu dicionário hospedado no ” Internet Archive ” website . No entanto, acredito que isso não vem ao caso, pois é o mesmo sentido da palavra que está sendo examinado.
Para uma referência mais verdadeiramente contemporânea, Oxford Dictionaries tem uma página de comparação chamada * “aprendeu” ou “aprendeu” também não observa diferenças específicas entre as variantes específicas da palavra sobre a qual você perguntou. Tenho quase certeza se th Se houvesse algum agora, eles fariam menção a isso também. Quando eles fazem a comparação entre artigos indefinidos em “Um evento histórico” ou “Um evento histórico” , eles observam como a pronúncia da palavra a seguir entra em efeito e em seu artigo “Não é possível” ou “não posso” eles observam que é mais comum usar “não posso”, para casos em que a palavra ” not “faz parte de uma construção separada. Devo também observar que o artigo “aprendido” ou “aprendido” é o que destacou os verbos irregulares para minhas reflexões anteriores.
A edição de 2010 da Random House Kernerman Webster ” s College Dictionary simplesmente lista o sufixo -t como uma variante de -ed com alguns exemplos de forma T. Não sei se eles teriam listado quaisquer convenções diferentes. Além disso, a maioria dos dicionários modernos parecem reservar a entrada separada de duas sílabas aprendidas para o adjetivo do erudito e simplesmente listam os aprendidos como uma variante alternativa de o pretérito / particípio da palavra aprender. O dicionário que usarei para demonstrar esta é a quinta edição do American Heritage Dictionary , porque contém todos os três e é o primeiro resultado listado no dicionário gratuito de Farlex. Veja aprender , aprendido e aprendido . Nenhuma significação é dada.
Quanto ao motivo de as legendas serem inconsistentes, pode ser um erro de conveniência, uma vez que parece não haver nenhuma diferença significativa para as pessoas que lêem as legendas ou podem estar utilizando algum tipo de sistema automatizado sistema de legendagem, como o que o Youtube usa. Se eles estiverem usando um sistema automatizado, eles podem cometer erros incríveis, mas você não precisa acreditar na minha palavra: leia Harvard e MIT são processados por falta de legendas ocultas , escrito por Tamar Lewinfeb e publicado em 12 de fevereiro de 2015 para o site do New York Times “.
Acho que a ausência de evidências claras serve como forte evidência de ausência neste caso: Não há apresentam diferença, exceto na pronúncia e comodidade das palavras.
Resposta
Acredito que essas grafias têm a ver com a maneira como a boca humana é estruturada. Afinal, a escrita reflete a fala. Não o contrário. Primeiro foi a fala, depois a escrita.
As consoantes stop / d /, / t / e / n / (EDITAR: desculpe, / n / é um som nasal) são articuladas no mesmo lugar na boca, um lugar chamado de alveolar cume. Todas as três consoantes (EDITAR: / d / e / n / são sonoras, / t / não são sonoras) são consoantes sonoras, o que significa que sua garganta irá vibrar quando você começar a produzir um som sonoro. Quando a língua toca a crista alveolar para produzir os sons mencionados anteriormente, e dependendo do som que se segue a esses sons, alguns sons podem ser assimilados, omitidos ou mesmo glotalizados. Esses processos são encontrados em qualquer idioma, não apenas em inglês. Afinal, as palavras devem ser pronunciadas em sentenças, não isoladamente.
Você aprende n e d th seu ofício. ..
Uma vez que os sons / n / e / d / estão próximos um do outro na palavra “aprendido”, e / n / e / d / têm o mesmo lugar de articulação, uma escolha deve ser feita: a fim de fazer uma transição suave da palavra “aprendeu” para a palavra “deles”, um dos sons (/ n /, / d /) deve ser derrubado. Este som será / d /. Porque? Como você deve ter notado, / n / não é uma consoante de parada ao contrário de / d /. Quando você produz o som / n /, pode continuar produzindo esse som até que sua língua se canse. Isso torna a transição entre as palavras suave e fácil para a língua.Se você quiser produzir o som / d / por outro lado, você TEM que liberar a ponta da língua da crista alveolar. Se você não pronunciar o som / d /, poderá pular direto para o som / th / sem qualquer atraso. Sua língua não precisa se mover para liberar o som / d /. Assim, a fala flui suavemente.
O motivo da grafia? Acho que está escrito “aprendido” porque a próxima palavra começa com uma consoante sonora e você tem um encontro triplo com consoantes sonoras, a saber “n (d) th”
Agora, para a próxima cláusula:
… e você aprende nt i t bem.
O motivo disso ortografia? Os britânicos não têm o som “T” oscilante. Eles não agitam seus Ts. Você pode ler sobre o som / t / oscilado na Wikipedia. Como “aprendido” é uma grafia e pronúncia britânicas, o som / t / completo será usado, como o som após o / t / sound é uma vogal na palavra “it”. Você tem o cluster “nti”, que é fácil de pronunciar.
Espero que tenha ajudado.
Comentários
- Eu ‘ tenho certeza de que ‘ é exatamente a mesma resposta que deu casualmente. ..
- Não acho que ‘ seja a mesma resposta. No entanto, para o outro exemplo que mencionei na pergunta e incluí em um comentário, este a resposta ‘ não funciona: para ” aprendi como … ” com um Parece t , essa resposta explica o som, mas minha pergunta é sobre a ortografia. chasly ‘ a resposta funciona para a ortografia lá.
Deixe uma resposta