Por que as empresas inglesas de dublagem de anime pararam de dublar canções de anime?
On Fevereiro 17, 2021 by adminMuito tempo atrás, as empresas inglesas de dublagem de anime costumavam dublar canções de anime. Mas agora eles não os apelidam. Existe um motivo?
Comentários
- Manter os custos baixos e evitar má reputação? Quer dizer, às vezes o as músicas não foram ' nem mesmo dubladas, mas totalmente destruídas e alteradas, e isso foi muito mal recebido por fãs muito vocais na internet.
- Você pode dar alguns exemplos de músicas que foram dubladas? Eu sei que acontece (por exemplo, Ouran ' s OP), mas eu não ' não me lembro de ser uma prática comum.
- Na verdade, alguns ainda se lembram. Embora isso aconteça quase apenas em filmes e seja extremamente raro. O mais recente que eu conheço é Teru ' s Song from Tales from Earthsea (2006). Obviamente não é tão bom quanto o original, então por que se preocupar.
Resposta
Meu palpite é economizar dinheiro. Dobrar uma música em inglês sempre pareceu uma coisa rara de qualquer maneira. Empresas de licenciamento / dublagem de anime aqui em os EUA estão sempre tentando economizar o máximo que podem para se manter no azul.
Eles levam mais tempo e dinheiro para encontrar um cantor para cantar a música em inglês e ter acesso ao instrumental versão da música (a menos que eles decidam criar seu próprio instrumental, que é ainda mais caro), dê ao cantor tempo para aprender e praticar a música e, em seguida, peça-lhes para gravar a música.
O alternativa é apenas deixar a música como está, em japonês, e colocar legendas para as letras.
Para essas empresas, simplesmente não vale a pena o incômodo. Quando eles fazem isso, é “porque acreditam que o programa venderá melhor assim.
Comentários
- Até mesmo adicionar legendas à música é ignorado às vezes. Alguém que não consegue entender as letras pode apreciar uma melodia cativante sem se distrair com as letras (muitas vezes inexpressivas).
- Certamente! Normalmente você ' vê empresas legendem as músicas, já que eles ' legendam o resto de qualquer maneira, mas, sim, isso pode economizar um pouco mais de dinheiro com isso. Também pode ser o caso de a gravadora ' da canção no Japão, por um motivo ou outro, proibiu a gravadora inglesa de legendar a canção ou fornecer a letra da canção.
- Heh … Eu me lembro de assistir fansubs de Bleach e vê-los mudar as legendas da música tema quando perceberam que haviam ouvido algo errado. O que eu me lembro é de " BOM " tornou-se " G-O-O-D-Bye ".
Deixe uma resposta