Care este semnificația expresiei “ ¿ C ó mo ves? ”?
On februarie 17, 2021 by admin Aud adesea (sau citesc în chat-urile online) oamenii spun ¿Cómo ves?
, de obicei după sfârșitul unei explicații a ceva.
Ce înseamnă cu adevărat acest lucru? Este formulat ca o întrebare, dar rareori se pare că vorbitorul solicită de fapt un răspuns.
Este vorba în special de o expresie mexicană sau este folosită în alte locuri?
Frecuentemente he leido (o visto en los chats online) a la gente decir „¿Cómo ves?”, normalmente despues de explicar algo.
¿Qué significa esto realmente? Está formulada como una pregunta , dar rar pare că interlocutorul este într-adevăr pus pe o răspuns.
¿Este o frază specific mexicana, o se usa în alte locuri?
Comments
- En Espa ñ a tendr í a que ser o bien C ó mo lo ves o bien C ó mo ves XYZ . C ó mo ves , a secas, no tiene sentido. Si întrebări eso as í simplemente alguien te responder í a " Pues con los ojos
.
Răspuns
Eu sunt m mexican și asta ” o frază obișnuită echivalentă cu " Ce zici de [x]? . Este folosit pentru a propune ceva și pentru a vedea care este opinia ascultătorului.
Exemple:
Exemplul 1 :
A : ¿Cómo ves si mañana vamos al cine?
B : Me parece muy bine.
Exemplul 2 :
A : Mañana a avut planificat că primul vayamos al cine, după ce vayamos a vizita a mea mamă la su casa y en la noche salimos a cenar. ¿Cómo ves?
B : Pues yo preferiría no salir a cenar en la noche y mejor cenar en la casa de tu mamá.
O altă utilizare obișnuită este doar de a cere o opinie despre o situație sau ceva:
A : Mi hijo hace ejercicio todas las mañanas para mantenerse en forma. ¿Cómo ves?
B : Qué bien, eso ademas es saludable.
Evident, nu este o expresie literală ca următorul exemplu:
Exemplu : Dacă expresia ar fi literală, atunci s-ar referi la ce mijloace folosiți pentru a vedea.
A : ¿Cómo ves?
B : ¡Pues con los ojos!
Răspuns
Nu știu dacă acea „expresie mexicană așa cum este, dar aș spune că probabil vrei să spui„ ¿Cómo lo ves? ”, care este o traducere literală la„ Cum o vezi? ” adică „Ce crezi?”.
Comentarii
- Este ' clar " c ó mo ves? " când ' mi-a fost scris, dar asta nu ' nu înseamnă că ' nu este doar o formă scurtată a " c ó mo lo ves? ".
- Apropo, bine ai venit în spaniolă .SE! 🙂
- mulțumesc 🙂 Am făcut o căutare rapidă și am constatat că într-adevăr este o formă scurtată de " c ó mo lo ves? ", deci acolo ați obținut-o. Cred că probabil are aceeași semnificație ca " ce zici de asta? " atunci când este utilizat într-o manieră retorică (adică nu așteaptă de fapt un răspuns) ).
- În Spania dacă spui " C ó mo ves? " vă ' vă întrebați dacă vederea este bună sau nu (ca și cum ați fi fost la oftalmolog). Folosim " Como lo ves? " în loc, așa cum spune kelmer. Deși folosim " como ves " ca etichetă pentru a spune ceva de genul " ca tine poate vedea ".
- În Columbia spunem
¿Cómo lo ves?
ca înWhat do you think?/What's your opinion/Qué te parece?
, etc.Uneori această expresie este pur retorică și alteori aștepți un răspuns; în funcție de situație.Javi es un descarado, se fue a la casa de mi mamá con sus amigotes y desordenaron todo, ah, ¿cómo lo ves?
– > În acest context, vă exprimați indignarea și nu așteptați neapărat un comentariu sau un răspuns de la cealaltă parte.El candidato para el puesto de redacción me pareció muy bueno. ¿Cómo lo ves? (tú)
– > Aici solicitați o opinie.
Lasă un răspuns