Ce înseamnă “ The Edge of Doom ”?
On februarie 10, 2021 by adminUrmătoarea strofă provine din s Into My Own de la Robert Frost:
Una dintre dorințele mele este ca acei copaci întunecați,
Atât de bătrâni și de fermi încât abia arătau briza,
Nu au fost, ca , cea mai simplă mască a tenebrelor,
Dar întins până la marginea doom .
(Subliniați-l pe al meu.)
Bănuiesc că „marginea condamnării” se referă la sfârșitul timpului – ca în, Copacii se întind până la sfârșitul timpului și al spațiului. corect? De unde vine fraza „marginea condamnării”? La început, când am citit-o, am crezut că „marginea condamnării” era o referință întunecată (similară cu „masca întunericului”), dar se pare că este mai aproape de un jurământ de nuntă, cum ar fi „Căsătoria noastră va dura până la marginea pedepsei”.
Comentarii
- Întrebare extraordinară! Bine ați venit pe site .
Răspuns
Citirea ta a poemului are sens. Ar putea ajuta să știm că copacii întunecați simbolizează viitorul în această poezie. A doua linie ne spune că acești copaci rareori prezintă o briză. Aceasta înseamnă că nu putem prezice viitorul.
În a patra linie, Frost își exprimă dorința ca acei copaci întunecați din prima linie să fie întinși până la marginea condamnării. Aceasta înseamnă că spera că viitorul se va întinde departe. Deci, marginea condamnării înseamnă aici departe (în timp). Acest lucru pare în concordanță cu punctul de vedere al dvs., deoarece este folosit și în acest mod în propoziția pe care ați citat-o: „Căsătoria noastră va dura până la marginea condamnării”.
Bazat pe: Analiza „În propriul meu” .
Comentarii
- Acesta este un răspuns decent, dar nu este ' singurul răspuns: chiar deși ' este acceptat, aș încuraja pe oricine este interesat de această întrebare să scrie propriul răspuns și să-l posteze aici.
- @Hamlet Chiar dacă acesta este răspunsul meu, sunt de acord cu tine. Nu ' m în niciun caz un litterator sau cineva care cunoaște o mulțime de poezie, așa că nu aș fi ' să fiu surprins dacă există alte sau răspunsuri mai bune.
- comentariul meu nu reprezintă o critică a răspunsului dvs. în niciun caz: răspunsul dvs. este perfect corect și sper să participați în continuare pe site. ' este doar că există și alte răspunsuri corecte și vreau să mă asigur că primim aceste răspunsuri.
- @Hamlet Nu am nu îl consideră ca o critică. Desigur, există foarte multe interpretări multiple de povești și poezie posibile.
Răspuns
Autorul ar putea fi făcând aluzie la Shakespeare „s Macbeth (Actul IV, scena 1, cu vrăjitoarele) :
Un spectacol de opt Regi, iar Banquo durează, cu un glas în mână.
Macb. Ești și tu ca Spiritul lui Banquo: Jos:
Thy Crowne face „s seare mine Eye-bals. Și părul tău
Tu, celălalt, legat de aur, este ca primul:
Un al treilea, este ca primul. Filthy Hagges ,
De ce îmi arăți asta? – Un al patrulea? Începeți ochii!
Ce se va întinde Linia până la „a” crăpătura lui Doome?
Macbeth (Actul IV, scena 1, accentul meu)
Aici, Shakespeare folosește verbul stretch într-o manieră foarte asemănătoare, având un personaj care se întreabă vrăjitoarele dacă ceva (în acest caz, o dinastie familială de regi, fiecare succedând tatălui său, care a apărut într-o apariție), va dura până la finalul zilei.
„Filthy Hagges” (adică vrăjitoarele) ar putea fi menționate sau aludate de imaginile sumbre ale lui Frost care ar putea fi o metaforă potrivită pentru a descrie o vizuină stereotipă a vrăjitoarei.
Mai devreme în această scenă din Macbeth, vedem niște imagini legate de copaci și păduri, care ar putea fi folosite de Frost pentru utilizarea limbajului arboric:
Thunder 3 Apparation, un Childe încoronat, cu un copac în mână .
Ce este asta, care se ridică ca problema unui rege,
Și poartă pe fruntea lui, rotundul
Și vârful Soueraignty? Toate. Ascultă, dar nu vorbești prea mult „t
3 Appar. Fii Lyon încurcat, mândru și nu ai grijă:
Cine se supără, cine se supără sau unde sunt conspiratorii:
Macbeth nu va mai învinge „încă,
Great Byrnam Wood, până la dealul Dunsmane înalt
Va veni împotriva lui.
Răspuns
În Sonetul 116 din Shakespeare, găsiți expresia „marginea condamnării”:
Dragostea „nu este nebunul timpului”, deși buzele roz și obrajii
În secera lui îndoită „Compasul vine;
Iubirea nu se modifică prin scurtele sale ore și săptămâni,
Dar o dovedește chiar până la marginea condamnării .
Într-adevăr, sugerează „sfârșitul timpului”, întrucât, conform sonetului, iubirea nu putea fi modificată de ore sau săptămâni (greutatea timpului), totuși Iubirea va rămâne și va suporta timpul până la sfârșitul timpului și spațiului.
Comentarii
- Spuneți că " marginea condamnării " înseamnă sfârșitul timpului în Robert Frost , de asemenea, sau doar comentând utilizarea aceleiași fraze de către Shakespeare?
Răspuns
Expresia„ marginea condamnării ”provine din sonetul lui Shakespeare 116 :
Loue nu se schimbă cu orele și săptămânile lui breefe,
ci o duce până la marginea doomei
„Doom” înseamnă „soartă” sau „judecată” și aici este folosit cu semnificația:
Doom , n. , 6. Ultima sau marea Judecată de la sfârșitul lumii
Oxford Dicționar englez
Deci „până la marginea condamnării” înseamnă „până la sfârșitul lumii”.
În contextul „ În propriul meu , expresia transformă dimensiunea spațiului (copacii care se întind în depărtare) într-o metaforă pentru pasajul timp până la sfârșitul lumii și călătoria vorbitorului prin copaci într-o metaforă pentru viața și cariera sa poetică. Și la fel cum vorbitorul din sonetul lui Shakespeare spune că dragostea adevărată nu se schimbă niciodată, tot așa vorbitorul din „În propriul meu” spune că el nu se va modifica niciodată:
Nu mă vor găsi schimbat față de el, știau –
Numai mai sigur de tot ce credeam că este adevărat.
O modalitate de a citi acest lucru este că vorbitorul este hotărât să se mențină la propriul stil de a scrie poezie, indiferent de judecata sau „condamnarea” criticilor săi.
Comentarii
- (Habhoub a văzut referința în acest răspuns , dar există puncte tematice ale referinței care trebuie scoase la iveală.)
Lasă un răspuns