Etimologia “ roșcată ” vs. “ ghimbir cu păr ”
On februarie 10, 2021 by adminToată viața mea am cunoscut oameni cu păr roșiatic, portocaliu, care pot fi numiți păr cu ghimbir.
Așa cum nu numiți o blondă „cap galben” cap roșu nu era „un cuvânt care a fost spus (nu ar fi capul portocaliu mai exact pentru majoritatea?).
Cu toate acestea, în aceste zile găsesc din ce în ce mai mulți oameni care folosesc termenul „cap roșu”. La început, pare să fi fost un termen limitat la reviste cu modele atractive de ghimbir, de parcă mass-media nu ar putea admite că există ghimbiruri atractive, dar s-a răspândit încet la populația generală și în zilele noastre îl aud deseori.
Cred că acea roșcată este un termen vechi care a căzut din uz, atunci când ghimbirul (atunci) mai exotic ia loc, și că în vremurile moderne cu ghimbirul a nu mai fi un aliment exotic și lucruri anti-ghimbir în cultură roșcată are cumva reapărut.
Există vreun adevăr în presupunerea mea? Care este istoria reală a termenilor roșcată / ghimbir?
Când a intrat în uz ghimbirul? De ce a scăpat atât de mult roșcată în folosul ghimbirului? A fost folosită întotdeauna roșcată într-un context de modă sau reapariția ei este complet din senin?
Comentarii
- Corolar: english.stackexchange.com/questions/75678/…
- Doar pentru o perspectivă alternativă, ca difuzor AmE , Nu auzisem până acum de curând termenul ‘ ghimbir ‘ Întreaga dvs. întrebare ar funcționa pentru mine dacă ați schimba ‘ roșcată ‘ și ‘ ghimbir ‘.
- @Mitch Da, exact. Ghimbirul sună ca un import străin exotic, iar utilizarea acestuia ca metonim pentru o roșcată este și mai exotică. Pentru mine, ghimbirul este o culoare blondă. Lucrurile roz roz pe care ți le oferă la restaurantele japoneze au fost vopsite într-o culoare nefirească folosind suc de sfeclă și altele.
- @tchrist cât de neobișnuit. ‘ sunt literalmente total opusul. : D Ghimbirul pentru mine a fost întotdeauna de culoare ghimbir; de la oameni de turtă dulce, ginger ale, snacks-uri de ghimbir și altele asemenea. Nu a fost ‘ t până când am plecat în Japonia și am mers la un magazin de sushi pentru prima dată când am întâlnit ghimbir de culoare albă / blondă.
- I ‘ am auzit aproape niciodată ” păr de ghimbir ” dar am auzit ” roșcată ” de când eram copil. Ngram arată ” păr roșu ” și ” roșcată ” depășind foarte mult ” păr de ghimbir „. Lucille Ball a fost una dintre cele mai cunoscute ” roșcate ” din ultimii 100 de ani, deși se pare că părul ei a fost vopsit cu acea culoare.
Răspuns
Culoarea părului numită roșu , ghimbir , portocaliu etc.
Conform citatelor furnizate de OED pentru sensul culorii părului ghimbir , a intrat pentru prima dată în utilizare în secolul 19 th . Folosirea roșului pentru o culoare a părului este cu multe secole mai veche , aproape șase dintre ele depinzând de fapt cu privire la modul în care numărați lucrurile.
Acest lucru face din ghimbir un nou venit în comparație cu numirea unei persoane cu părul „roșu” la cap roșu , a cap roșu sau o roșcată (care sunt toate același cuvânt: ortografia nu contează). Au existat, de asemenea, adjective roșcat și roșcat de genealogie similară.
Toate datează cu secole înainte de ghimbir a fost folosit vreodată ca culoare de păr – și într-adevăr, cu secole înainte, portocaliul a fost folosit ca culoare pentru orice, așa cum se explică în a doua secțiune de mai jos.
ghimbirul pentru o culoare a părului este relativ recent; a fost (inițial) destinat utilizării dialectale în conformitate cu OED2:
B. adj. cadran. De păr: având culoarea ghimbirului. A unei persoane: cu părul nisipos. A unui cocoș: având un penaj roșu.
- A. 1825 Forby Voc. E. Anglia , – Ghimbir , de culoare roșie palidă, aplicată în special pe păr.
- 1834 T. Medwin Pescar în Țara Galilor I. 35, – percep un curte roșu sau roșu fin în curte.
- 1886 Chesh. Luciu ., – Ghimbir , cu părul nisipos. ‘Este un pic ghimbir.
- 1897 Știri zilnice 10 septembrie 2/6 – Ten și păr castaniu, mustăță ghimbir.
Consider că indică faptul că a apărut pentru prima dată în dialectele vorbite în Anglia de Est și Cheshire. Nu este clar când a invadat restul insulei Britaniei. Cu toate acestea, Google N-Grams oferă câteva indicii cu privire la momentul acelei invazii.
Păr de ghimbir versus roșcată în engleza britanică
Păr de ghimbir versus roșcată în engleza americană
După cum vedeți, părul de ghimbir este extrem de rar în America. Și există un motiv întemeiat pentru asta.
Deoarece dicționarele dialectale citate de OED au loc în secolul al XIX-lea, totul s-a întâmplat după războiul dintre Marea Britanie și regiunea sa Coloniile americane.
Acest lucru explică de ce ghimbirul nu a prins niciodată ca ceva de numit roșcat în America; pur și simplu am păstrat termenul original și nu am urmat tendințele britanice în materie de culoare.
Mai mult, nu pare să fi scăpat din simpla utilizare dialectală până în secolul 20 th , care este și mai îndepărtat de această separare.
Părul roșu a fost întotdeauna părul roșu – pentru anumite valori ale „roșu”
Iată un grafic pentru engleza britanică care prezintă toate cele trei păr roșu, roșcat, și păr ghimbir :
Acest lucru arată că părul a fost întotdeauna roșu în engleza britanică și că, ca culoare a părului, ghimbir este destul de nou. De asemenea, arată părul roșu fiind mult mai frecvent decât părul ghimbir .
Problema acestei comparații este că nu este cu adevărat posibil să se utilizeze ghimbir înseamnă păr roșu sau o roșcată atunci când este folosit ca metonim pentru o persoană cu păr roșu, fără ca această utilizare să menționeze și păr . Primești tot felul de falsuri pozitive, cum ar fi un curry de ghimbir sau un cookie de ghimbir .
Păr de ghimbir vs. em> roșcată vs roșu-cap vs roșcat în engleza britanică
Pentru a include cratima în rezultate, iată un Google N-gram de păr roșcat, roșcat, roșu, roșu în engleza britanică :
Nu știu cum să îmbin graficele pentru ultimul grafic trei termeni legați de roșu pentru a-l compara cu linia ghimbir , așa că s-ar putea urmări să facă asta în propriul cap ca experiment de gândire.
British Trickle-Invasion
În America, aproape nimeni nu a auzit vreodată să spună unei persoane „ghimbir” înainte de episodul „Ginger Kids” din South Park în 2005, în urmă cu mai puțin de un deceniu. Aș paria, de asemenea, că majoritatea rămân necunoscute termenului – sau, de altfel, cu fanatismul pe care l-a provocat acel episod. (Dar s-ar putea să mă înșel.)
Este aproape imposibil de înțeles de ce roșcații sunt persecutați vreodată, astfel de lucruri neavând niciun loc în societatea civilizată. Dar, se pare, practica fie a continuat, fie a ridicat din nou capul urât, mai ales în anumite zone din lume. Wikipedia notează în articolul său despre Păr roșu că „În diverse timpuri și culturi, părul roșu a fost apreciat, temut și ridiculizat.”
Acest lucru este străin de experiența mea personală. Când eram copil în școala primară din Wisconsin, aveam mulți copii cu părul roșu în clasă, aproape toți strămoșii lor erau originari din Scandinavia sau din Insulele Britanice (sau în cazul meu, amândoi) și nu o dată nu uitați că orice copil a fost persecutat pentru culoarea părului. Am chiar un frate al cărui păr de copil a trecut prin ceea ce s-ar putea numi faza „blond de căpșuni” și până în prezent poate purta încă o barbarossa când îi place să facă acest lucru și nu-mi amintesc să fi fost vreodată abuzat pentru culoarea părului. Cred că aș fi știut și eu, având în vedere că nu avem vârste asemănătoare.
„Orange este noul roșu”
În ceea ce privește de ce roșul care apare în roșcată nu este roșu, ci portocaliu, asta pentru că engleza nu avea încă un cuvânt distinct pentru culoarea portocalie la momentul în care am început să numim oameni roșcați.
Nu am început să folosim portocaliul ca denumire de culoare până în secolul al XVI-lea th și chiar și atunci a fost nevoie de o vrajă înainte . Roșcatele umane sunt mai vechi de câteva secole.
Ceea ce numim acum „portocaliu” era la acea vreme doar o nuanță de roșu, una care nu avea un nume propriu – deși stacojiu este mai aproape, așa cum vedem în Robin Legendarul prieten al lui Hood, Will Scarlet , care a fost numit astfel pentru că, cel puțin în anumite tradiții, era un roșcat. Stacojiu este „un roșu strălucitor, cu o nuanță ușor portocalie”, conform Wikipedia, și, conform OED, „o culoare roșie vie strălucitoare, înclinată spre portocaliu”. Așadar, stacojiu era cât se poate de aproape de portocaliu în acele zile.
Apropo de robini, această potrivire ciudată are loc și cu robin redbreast , al cărui sân este ceea ce numim acum portocaliu, nu roșu. Iată o listă mai lungă de aproximativ treizeci de creaturi diferite, toate cu nume „roșiatice”, dar care ar fi probabil considerate „portocalii” dacă ar fi numite astăzi:
- Red Ant
- Red Amiral
- Purpuriu cu pete roșii
- Calif roșu
- Octopus roșu
- Piranha cu burta roșie
- Redfish
- Red Scorpionfish
- Newt cu pete roșii
- Broască cu picioare roșii
- Crocodil Skink cu ochi roșii
- Broască țestoasă roșie
- Robin Redbreast
- Robin american
- Șoim roșu
- Loon cu gât roșu
- Zmeul roșu
- American Redstart
- Warbler cu față roșie
- Duck Whistling Duck
- Red Deer
- Red Fox
- Wolf Red
- Red Lynx
- Red Panda
- Veverița roșie
- Lemur roșu de șoarece
- Red Howler
- Red-shanked Douc
După cum probabil ați bănuit din intrările primatelor la sfârșitul listei respective, verii noștri buni, orangutangii, sunt cunoscuți și pentru că au părul „roșu”. De fapt, acestea sunt uneori numite chiar maimuța roșie . Din articol Wikipedia despre Sumatra Orangutang :
Comparativ cu specia Borneană, Orangutanii din Sumatra sunt mai subțiri și au fețe mai lungi; părul lor este mai lung cu o culoare mai palidă culoare roșie .
Dar, desigur, nu sunt singura maimuță roșie. Părul lor „roșu” este același tip de „roșu” pe care-l pot face colegii lor mari maimuțe, noi, oamenii – , inclusiv oamenii de Neanderthal – de asemenea. Doar că orangutangii sunt întotdeauna cu părul roșu, în timp ce oamenii moderni doar uneori sunt așa.
(Partea aparentă „portocalie” a cuvântului orang utang este un hering roșu dacă a existat vreodată. De fapt, provine dintr-un cuvânt malay care înseamnă bărbat. Nu se referă deloc la culoarea părului. Vezi și Orang Pendec , un presupus criptid din Indonezia a descris uneori o „maimuță portocalie care umblă ca un bărbat”.)
Orice vrei să numiți toate acele culori ale multor creaturi, cu greu este „roșu” în cel mai îngust sens. Este întotdeauna o nuanță a ceea ce acum am numi „portocaliu” sau poate „maro roșcat”. Dacă vă place „culorile modei”, veți vedea uneori culori metalice precum cupru , bronz și alamă folosite și pentru acea culoare, de obicei cu componente roșii descrescătoare și mai multe galbene conform ordinii date.
În cazul curios al indienilor roșii din America, nici pielea lor nu poate fi numită cu adevărat roșu adevărat, dar așa a fost moda timpului de a folosi acel nume de culoare pentru nuanțe care includ culoarea nativă a pielii.
Câte roșii sunt acolo?
OED are această notă de utilizare sub intrarea sa pentru culoarea roșie :
Nuanțele precise de culoare cărora li se aplică numele de roșu variază de la stacojiu strălucitor sau purpuriu la galben roșcat sau maro ( acesta din urmă în special al părului anumitor animale).Numeroasele soiuri se disting, atunci când este necesar, prin substantive sau adjective prefixate, ca sânge-, cărămidă-, cireș-, foc-, flacără-, carne-, robin-, roșu-trandafir; întunecat, plictisitor, deschis, roșu viu; foc, roșu foxy; maro-, portocaliu, galben-roșu; maroniu, roșu gălbui, etc. etc.
Dacă vă gândiți la flăcări, care sunt adesea descrise ca „roșii”, ele sunt de fapt portocalii, cu excepția afișajelor pirotehnice. OED listează peste o sută de nuanțe diferite, cu componente roșii în definițiile lor. Nici acestea nu sunt cuvinte compuse (cratimate) cu roșu în ele. Uneori, semnificația unei culori se schimbă și în timp, astfel încât movul de odinioară ar putea fi roșu de azi sau invers.
Dacă îi ceri pe cineva să numească o culoare „roșie (farfurie)” care nu are roșu ca parte a numelui său real, unele dintre cele mai frecvente răspunsuri includ stacojiu (1250), roșu (1440) , mahon (1737), maron (1840), roșu (1296) și burgundy (1881). Anul listat între paranteze care urmează fiecărui cuvânt este anul primei citări OED pentru acel cuvânt folosit ca cuvânt color în engleză – nu în primul an, cuvântul a fost folosit pentru orice.
Interesant, nu numai că strălucitorul stacojiu este culoarea cel mai clar pe partea „portocalie” a roșilor, este, de asemenea, atât cel mai vechi, cât și cel mai comun din acest set istoric și în prezent, bătând chiar și mai întunecatul crimson în acest Google N-Gram :
Dar engleza are mult mai multe culori legate de roșu atât astăzi, cât și istoric, iar unele despre care se credea cândva roșu ar fi acum considerate portocalii.
Multe dintre aceste „alte” culori „roșii” își iau numele din material obiecte din lumea noastră, cum ar fi pietre prețioase, fructe, păduri și flori. Unele nuanțe sunt rezervate numai pentru anumite lucruri, cum ar fi pentru utilizarea în brațe heraldice , pentru culoarea părului uman sau chiar pentru culoarea părului unui cal . Altele sunt simple culori „de modă” sau importuri care au dispărut de popularitate.
Exemple de nume de culori din OED pe care le spune că au, sau pot avea, sau au făcut odată- o dată, aspectele roșiatice includ următoarea listă scurtă:
aerugin, migdal, amarant, chihlimbar, ametist, măr, cais, aurantia , aurora, golf, sânge, roșeață, paranteză, alamă, cărămidă, bronz, brusk, burgundy , camelia, capucină, cardinal , carmin, carnadină, garoafă, morcov, cerise, chaudron, Chelidonian, cireș, castan, cinabru, claret, coșenilă, cupru, coquelicot, coral, coralină, cornelian, crimson , cuprită, ciclamen, damasc, engleză, ensanguined, envermeil, envermeiled, barbă, feruginoasă, flacără, flamingo, flammulată, fuchsia, fulvoasă, granat, mușcat, grenat, gridelin, gules, guly , hematic, alun, hematic, hepatic, caprifoi, zambilă, i ncarnadină, jacintină, jacintină, Jacqueminot, jasp, lac, lac, lateriți, lavandă, liliac, luteu, magenta, magnolie, mahon , roșeață de fată, mandarină, mandarină, mangan, marmeladă, maron , pepene galben, menald, miniaceu, miniat, miniat, minios , moorit, mordoré, dud, nacarat, ocru, ocru, œil de perdrix, portocaliu, orhidee, boia, piersic, persimon, pițos, picant, roz, rodie, pompadour, ponceau, mac, prune, punice, violet, purpuriu, purpuriu , purpurin, pirop, zmeură, roșu, roan, trandafir, rozat, lemn de trandafir, roz, roz, roșu, rubicund, rubric, rubin, rud, roșu, rufescent, rufos, roșu, ruginiu, ruginit, șofran, somon, nisipos, sanguin , sanguinolent, sard, stacojiu , creveți, Siena, Siena, sinoper, sloe, măcriș, spadice, spinel, stammel, căpșuni , mandarina, tango, brunet, tec, trandafir de ceai, te nné, tenny, terra cotta, terra rosa, testaceous, Titian, tony, tourmaline, tuly, vermeil, vermilion , vinaceous, vinos, și violet .
Am inclus lucruri precum roz , magenta , violet și violet acolo, deoarece exact ceea ce au însemnat acele culori a variat în timp. Chiar și astăzi veți găsi dezacord cu privire la faptul dacă violetul tinde mai mult spre albastru și violetul spre roșu, sau chiar invers.Dar, vorbind corect, violet este o adevărată culoare spectrală din curcubeu, una cu lungime de undă mai mică și energie mai mare decât albastrul, în timp ce toate violet , inclusiv roz și magenta și altele, sunt amestecuri non-spectrale de frecvențe spectrale pure de lumină albastră (sau inferioară) amestecate cu lumină roșie . Cu alte cuvinte, violetul are un loc în curcubeul lui Iris sau în prisma lui Newton, dar violetul nu.
Dacă numărați nume de culoare cratimate care includ roșu ca parte a numelor lor, și acestea se numără în trei cifre, cu OED care atestă toate acestea:
Adonis-roșu, Adrianople-roșu, roșu-brun, roșu-negriciu, roșu-sânge, roșu-cărămidă, roșu-aprins, roșu-maroniu, roșu-maroniu, roșu-camelie, roșu-carmin, roșu-cireș, roșu castaniu, roșu ciocolată, roșu cinabru, roșu scorțișoară, roșu coșineală, roșu Congo, roșu arămiu, roșu coral, roșu purpuriu, roșu închis, roșu intens, roșu Dekkan, plictisitor roșu, roșu-roșu, roșu-flacără, roșu-carne, roșu-vulpe, roșu-fox, roșu-fucsia, roșu-granat, roșu-geraniu, roșu-roșu, roșu-auriu, roșu-auriu, roșu-zambilă, roșu ibis, roșu indian, roșu indigo, roșu fier, roșu kino, roșu lac, roșu frunze, roșu Levant, roșu deschis, roșu livid, roșu homar, roșu-nebun, magenta- roșu, roșu mahon, roșu maroniu, roșu mov, roșu metilic, roșu Modena, roșu dud, nasturțium -roșu, ocru-roșu, ceapă-roșu, portocaliu-roșu, portocaliu-roșu, ouer-roșu, oxidare-roșu, Paris-roșu, piersic-roșu, roz-roșu, rodie-roșu, mac-roșu, porfir-roșu , pseudo-roșu, budinca-roșu, violet-roșu, violet-roșu, roșu-și-portocaliu, roșu-albastru, roșcat-verde, roșu-portocaliu, roșu-violet, roșcat-violet, roșu-galben, roșu-portocaliu , roșu-violet, roșu-galben, roșu-mat, roșu-roșu, roșu-trandafir, roșu-roșu, roșu-roșu, roșu-rubiniu, roșu-roșu, roșu-roșu, roșu-ruginiu, roșu-șa, somon -roșu, roșu nisip, roșu nisip, roșu stacojiu, semi-roșu, roșu scoică, roșu sherry, roșu siena, roșu semnal, roșu argintiu, roșu fum, roșu funingine, roșu funingine , roșu sunet, roșu căpșuni, roșu însorit, roșu soare, roșu apus, roșu tango, roșu bronzat, roșu întunecat, roșu tehnicolor, roșu tunet, roșu țiglă, roșu roșu, Turcia -roșu, roșu venețian, roșu roșu, roșu vinaceu, roșu violet, roșu ceară, alb-roșu, roșu albicios, roșu vin, roșu gălbui, roșu galben, și galben-roșu .
După cum sa menționat în comentarii, este interesant faptul că ambele roșu-galben și galben-roșu apar istoric. Îmi imaginez că ambele două s-ar numi probabil astăzi simplu portocaliu astăzi.
Comentarii
- @Craig Pune mai multe întrebări în o postare nu este o idee bună, deoarece face dificilă alegerea celui mai bun răspuns, deoarece există mai multe întrebări cu mai multe răspunsuri, iar un răspuns ar putea răspunde mai bine la una dintre mai multe întrebări, în timp ce altul ar putea răspunde la una diferită dintre acele mai multe întrebări mai bine.
- Roșcata a fost de obicei cratimată înainte de aproximativ 1900, iar cratima a dispărut cam în 1960 sau cam așa ceva. Proporțional, adică; se pare că am dezvoltat o obsesie pentru clasificarea oamenilor după culoarea părului de la sfârșitul secolului al XIX-lea / începutul secolului al XX-lea (folosind X este un Y , mai degrabă decât X are părul colorat Y / i>).
- @JR Nu, pentru că nu exista o culoare precum „portocaliu” la mijlocul secolului al XIII-lea, când capul roșu a fost folosit pentru prima dată pentru o persoană cu părul „roșu”. Sigur, le-ați fi putut numi morcov-top sau morcov-pated , dar morcovii au fost și considerați „roșii”: „Dacă aș fi spus că capul tău este roșu, nici eu nu aș fi fost un astfel de Mincinos; a fost direct Morcov. ” 1671 Joseph Glanville, în O nouă descoperire a lui M. Stubbe într-un scurt răspuns la ultimul său pamflet împotriva lui Jos. Glanvill. Secolele ulterioare ar vedea barbe de morcov și bucle de morcovi.
- @ Tchrist – Nu ‘ mă refeream atât la originea termenului ‘, cât la popularitate. Adică, ‘ nu există niciun motiv pentru care ‘ nu s-ar putea schimba la orangehead odată ce portocala a devenit o culoare .
- @JR Aha, înțeleg. Mă întreb dacă altceva pe care obișnuiam să-l numim roșu a trecut la portocaliu . Mă întreb, de asemenea, dacă nu trebuie să-i mulțumim lui Newton pentru popularizarea portocaliului ca o culoare distinctă de roșu . Avea nevoie de șapte culori din motive mistice prostești și pare să fi smuls portocaliul și indigo „doar” cauza. Apoi, din nou, cerul său albastru era cerul nostru cyan și blugii noștri albaștri ar fi blugii lui indigo, deci cine știe? Numele de culoare sunt relative din punct de vedere cultural sau așa că se spune .
Răspuns
Etymonline , altfel cunoscut sub numele de Etymology Online Dictionary , are acest lucru de spus despre originile roșii , și roșcată .
roșu
(adj.1) Engleza veche citește „ roșu ”, din proto-germanică rauthaz (corelate: norvegian vechi rauðr, danez rød , saxon vechi tijă , frizonă veche rad , olandeză mijlocie rădăcină , olandeză rood , germană rot , gotică rauþs ). Ca substantiv din mijlocul anului 13c .
Cuvintele germanice provin din rădăcina PIE * reudh- ” roșu, roșu „(conținut: latin ruber , de asemenea dialectal rufus ” roșu deschis „, majoritatea părului; greacă erythros ; … Singura culoare pentru care s-a găsit un cuvânt rădăcină PIE comun definit. -e- inițială în cuvântul grecesc se datorează faptului că greaca tinde să evite începutul cuvintelor cu -r-.
roșcată
mijlocul anului 13c ., de la roșu (adj.1) + cap (n.). Roșu (adj.), al persoanelor,„ având părul roșu ”provine din engleza veche târzie.
The Carrot pate be sure you hate, for she"l be true to no man, But put her too "t and she will do "t, and oft turns very common: She that is red upon the head will doubtless ne"r forsake it, But wanton be, assuredly, and willingly will take it. ["The True Lover"s Admonition," Roxburghe Ballads, c.1680]
Nu există nicio îndoială că termenul păr roșu a fost folosit pentru a descrie un ll diferitele nuanțe de roșu care există posibil. Cuvântul roșcată a fost utilizat de cel puțin 1510, și se estimează că țara cu cea mai mare populație de roșcate; sau cu părul roșu, este Scoția cu 13% urmată îndeaproape de Irlanda cu 10%, în timp ce în Statele Unite se estimează că doar 2-6% din populație are cap roșu, aproximativ șase până la optsprezece milioane de oameni. Toate acestea ar putea explica de ce ghimbirul , ca culoare a părului și ca termen derogatoriu, este limitat în mare parte la insulele britanice.
De fapt, conform Google Books Ngram Viewer termenii; păr de ghimbir , păr de ghimbir și (a) ghimbir care înseamnă o „persoană cu părul roșu”, este practic necunoscut în SUA.
Nu a fost până în 2001 când a fost lansat primul film Harry Potter de care mulți americani au devenit chiar conștienți că ghimbirul era o culoare a părului. Mai mult, mulți au fost uimiți să descopere că termenul ghimbir a fost folosit pentru a batjocori, ridiculiza și tachina roșcatele din Regatul Unit.
După cum mărturisește un american,
Fără îndoială, termenul a câștigat atenție în SUA odată cu popularitatea cărților Harry Potter. Potrivit Harry Potter Wiki, „Scabior, Fenrir Greyback și un om beat pe Tottenham Court Road” s-au referit la faimosul coleg al lui Harry Potter, Ron Weasely, cu acest termen. […] Prejudiciul Ginger a sosit în SUA în 2005 cu un episod din serialul de comedie animată„ South Park ” intitulat„ Ginger Kids ”. În episod, o satiră a prejudecăților rasiale și a altor tipuri de prejudecăți, „Cartman adună pe toți ceilalți copii de ghimbir pentru a se ridica și a-și asuma rolul de rasă maestră” (în cuvintele site-ului web al seriei). Așa cum se întâmplă adesea cu satira , un băiat de 14 ani din Vancouver a început un grup de Facebook dedicat „Zilei naționale de lovitură de ghimbir”; a atras aproape 5.000 de membri, iar fondatorul a fost în cele din urmă anchetat de Poliția Regală Canadiană pentru posibile infracțiuni de ură .
Britishism.wordpress postat: 19 mai 2011
Cu toate acestea, în Regatul Unit, ghimbirul a fost folosit de mult timp pentru a descrie persoanele ale căror păr este între o culoare cupru aprins și o nuanță maroniu-gălbuie, dar este o presupunere falsă pentru a crede că termenul a fost utilizat înainte de roșcată .
Datele afișate în Google Ngrams de mai jos, sugerează că expresia păr ghimbir , din Insulele Britanice, a văzut lumina zilei abia la mijlocul anilor 1800.
De ce „ghimbirul” a devenit o insultă?
Un istoric (foarte) scurt
Oamenii cu părul roșu erau priviți cu suspiciune și neîncredere în Anglia medievală. Cu cât părul este mai roșu, cu atât mai mulți oameni au inventat povești tulburătoare de vrăjitorie și satanism. Acest dispreț poate fi urmărit înapoi la Iuda Iscariotul, al doisprezecelea discipol care l-a trădat pe Iisus cu un sărut. Era o credință obișnuită că omul „responsabil” pentru moartea lui Isus era o roșcată.Unii cercetători au propus că numele Iuda este derivat dintr-un cuvânt aramaic care înseamnă „culoare roșie” ca explicație pentru aceasta, dar există multe teorii contradictorii cu privire la originile sale. Cu toate acestea, este adevărat că creștinii europeni asociau roșcatele cu evreii și cu necinstea. Piesele lui Shakespeare din Anglia elizabetană , susținute chiar de regină, au ajutat nu numai să perpetueze această prejudecată, ci să o întărească și mai mult.
Convingerea că persoanele cu păr roșu („ghimbir”) erau practic nedemn de încredere, extrem de sexuale și de temut, a continuat neîntrerupt, corectitudinea politică era la aproape patru sute de ani distanță, iar superstițiile și prejudecățile iraționale au fost lăsate să cutreiere liber. cât de adânc înrădăcinat era gingerismul , trebuie doar să citim următorul extras din Tragedia lui Bussy D „Ambois (1603-1607) o piesă de teatru iacobeană scrisă de George Chapman.
Merită menționând că, conform dramaturgului și folclorului de atunci, otravă perfectă trebuia să includă grăsimea unui bărbat cu părul roșu. Theophilus Presbyter (1070-1125), un călugăr benedictin, a susținut că sângele al unui tânăr cu părul roșu a fost necesar pentru a crea aur din cupru, într-un amestec cu cenușa unui bazilisc.
În Dicționarul său clasic al limbii vulgare , (1785), Francis Grose, un lexicograf, a menționat că termenii argoului, pate , reprezentau cap , în timp ce ghimbir , ni se spune, era un termen dat la cocoși / cocoși. Combinarea acestor două cuvinte argotice a condus la expresiile ginger-pated și ginger-hackled . Un hackle este definit de dicționarul american Webster (1913 + 1828) ca
- Una dintre pene deosebite, lungi și înguste de pe gâtul păsărilor , cel mai vizibil pe cocoș , – adesea folosit la fabricarea muștelor artificiale; prin urmare, orice pană folosită astfel.
Rețineți că Grose a definit ambii termeni folosind roșcat , demonstrând încă o dată că ghimbir , culoarea părului, a fost un termen relativ nou.
Este ușor de văzut cum „ginger-pated”, adică ghimbir cu cap, a fost ulterior scurtat la ghimbir .
Ca dovadă suplimentară că culorile păr de ghimbir și ginger haired erau relativ noi în Anglia secolului al XIX-lea, vezi diagramele Ngrams de mai jos.
Termenul, hackle, adică penele roșu aprins ale unui cocoș / listă a fost mult mai la modă, doar pentru a fi depășit de expresia cocoș ghimbir circa 1885.
Dacă eliminăm termenii ginger hackle și ginger cock , includeți termenul roșcată și setați linia de date din 1840 până în 1930 avem următoarele rezultate surprinzătoare.
După cum puteți vedea termenul, roșcată în Anglia este mai veche decât părul ghimbir și părul ghimbir dar cândva în jurul anului 1912 culoarea părul ghimbir începe să depășească expresia mai obosită, redhea d .
Alți termeni jignitori pentru persoanele cu păr roșu din Anglia secolului al XVIII-lea au fost: carot – pated ; pate nisipos ; și pate otrăvit (a se vedea extrasul lui Chapman de mai sus). Mai mult, Grose oferă un exemplu al tipurilor de jeers pe care oamenii cu părul roșu trebuiau să le suporte:
Hip, [hei] Michael, capul tău este în flăcări!
Cu toate acestea, există și alte termeni care au fost folosiți în trecut (și în zilele noastre) pentru a descrie nuanțele oamenilor de păr roșu . Sunt următorii:
auburn
Originea
engleza medie târzie: din franceza veche auborne , alborne , din latină alburnus „albicios”, din albus „alb”. Sensul original era „alb gălbui”, dar cuvântul a devenit asociat cu maro deoarece în secolele al XVI-lea și al XVII-lea a fost scris adesea abrune sau abroun .
A venit în limba engleză care înseamnă „galben-alb, in”, , dar a schimbat 16c. la „maroniu-roșcat” sub influența brunului „brun” din engleza mijlocie, care a schimbat și ortografia.
Etymonline
russet
Origine
Engleza de mijloc: dintr-o variantă franceză anglo-normandă a francezului vechi rousset , diminutiv de rous „ roșu ”, din provensal ros , din latinesc russus „roșu”.
Prima utilizare înregistrată a roșu ca nume de culoare în engleză a fost în 1562 . Denumirea culorii provine de la roșu , o cârpă grosieră din lână și vopsită cu mușchi și înfundat pentru a-i oferi o nuanță de gri gri sau maro roșcat. Prin statutul din 1363, englezilor săraci li se cerea să poarte roșu.
Sursă: Wikipedia
cupru
Avea părul de culoare cupru
Originea
Engleză veche copor , coper (legat de koper și olandeză Kupfer ), bazat pe latina târzie cuprum , din latină cyprium aes „Cipru metal” (așa numit pentru că Cipru era sursa principală).
Prima utilizare înregistrată a cuprului ca nume de culoare în engleză a fost în 1594
Wikipedia
Titian
adjectiv (De păr) castaniu auriu strălucitor: o masă de bucle Titian
Originea
începutul secolului al XIX-lea: din Titian 1 , prin asociere cu părul roșu strălucitor descris în multe dintre lucrările sale.
blond căpșun
(de asemenea, blond căpșun )
adjectiv Părul care denotă o culoare roșu-blond deschis: păr blond căpșun
Blond căpșun este atestat din 1884
Etymonline
ghimbir (cu păr)
substantiv și adjectiv
3.1 [count noun] britanic informal , în principal disprețuitor O persoană roșie sau cu păr roșcat.Originea
engleza veche târzie gingifer , combinată în engleza mijlocie cu franceza veche gingimbre , din latina medievală gingiber , din greaca zingiber este , din Pali siṅgivera , de origine dravidiană.
păr portocaliu
nacarat
o culoare roșu-portocaliu strălucitor
De ce nu se numesc „t” ghimbirele capete portocalii ?
Așa cum au făcut deja tchrist și Josh6 menționat, un termen precis pentru culoarea portocaliului nu exista înainte de secolul al XVI-lea, când fructul omonim al acestuia a fost literalmente ales pentru a descrie această culoare. Întrebarea veche de ce anumite lucruri sunt numite roșu atunci când culoarea lor naturală evidentă este portocalie a provocat numeroase dureri de cap în timpurile moderne.
Până la începutul secolului al XVI-lea. culoarea a fost denumită în engleza veche geoluhread sau scrisă ca ġeolurēad , forma engleză mijlocie, a răspuns , este astăzi engleza modernă galben-roșu sau galben .
Geoluhread este similar cu termenul olandez, „gul-og-rød” care înseamnă „galben și roșu”. În plus, există cuvântul Gulerod , care înseamnă morcov . Ceea ce ne pune întrebarea de ce nu a fost aleasă această legume rădăcină omniprezente în locul fructului, portocaliu, pentru a descrie culoarea „galben-roșu”. Abia la sosirea soiului portocaliu danez la începutul secolului al XVI-lea, morcovii aveau culoarea portocalie.De fapt, soiurile cultivate în Insulele Britanice erau până atunci; galben, alb și violet. Există, de asemenea, dovezi care sugerează că culoarea violet a fost adesea confundată cu roșu înainte de secolul al XVI-lea.
……… ………………….
Morcovul portocaliu modern a fost dezvoltat și stabilizat de cultivatorii olandezi în secolul 16-17, evidențiat din nume de varietăți și lucrări de artă contemporană. O poveste, probabil apocrifă, spune că morcovul portocaliu a fost crescut în Olanda în secolul al XVII-lea pentru a-l cinsti pe William de Orange. Deși morcovul portocaliu pare să apară din Olanda în secolul al XVI-lea, este puțin probabil ca cinstirea lui William de Orange să aibă vreo legătură cu el! Morcovii purpurii fiind consumați în același timp, nu numai că erau vase colorate și păreau destul de inestetice, nu aveau un gust la fel de bun ca morcovii portocalii, astfel încât soiurile cu rădăcină portocalie au ajuns să domine lumea culinară.
sursă: Istoria morcovului
Surse: Top zece roșcate , Iuda „părul roșu și evreii , 38 Date despre părul roșu și roșcată .
Toate definițiile și citatele preluate din Oxford Dictionaries Online, cu excepția cazului în care se prevede altfel
Comentarii
- De ce s-ar bate cineva cu orice culoare de păr cu care ar fi trebuit să se fi născut? Acest lucru pare … ciudat Îmi pot imagina să prind flac pentru chartreuse electrice vopsite în păr cu cozi de lavandă, dar „tachinarea” cuiva pentru orice culoare naturală a părului este un lucru cu adevărat bizar în afara înțelegerii mele personale. Mi s-a spus că copiii sunt cei mai cruzi dintre noi, dar acest lucru se învecinează cu o m é limită de neplăcut a răului, a prostului și a răului.
- Oh, și felicitări pentru că ai obținut atât de mulți (zumzet an) culorile părului. Nu mai crezusem că mai știe cineva pe Titian . Nu auzi multe în aceste zile nici despre capul de remorcare , nici cu părul de in , nici cu părul corbului . Totuși, cineva îi întâlnește din când în când în literatură.
Răspuns
Persoane cu părul roșiatic / portocaliu au fost numite capete roșii încă din Evul Mediu, deoarece culoarea era ca cea a unui morcov. Portocaliul ca culoare a fost folosit abia mai târziu, în jurul anului 1540.
Roșu :
mijlocul 13c., de la roșu (adj.1) + cap (n.). Roșu (adj.), Al persoanelor, „având părul roșu” provine din engleza veche târzie.
- Pateul de morcov să fii sigur că-l urăști, căci „nu sunt adevărat pentru nimeni, dar și ea „t și ea va face” t, și de multe ori devine foarte obișnuită: Ea care este roșie pe cap, fără îndoială, nu o va renunța, dar fără voie, cu siguranță și de bună voie o va lua. [Îndemnul „The True Lover”, „Roxburghe Ballads, c.1680]
- c.1300, al fructului, din portocala franceză veche , orenge (12c., portocaliu francez modern), din latinescul medieval pomum de orenge, din italiană arancia, inițial narancia (naranza venețiană), alterarea arabei naranj, din persanul narang, din sanscrita naranga-s „portocaliu”, de incert origine. Nu este folosit ca cuvânt color până în anii 1540.
Sursă: www.Etymonline.com
Comentarii
- @tchrist: în evul mediu, morcovii nu erau ‘ de obicei portocaliu: carrotmuseum.co.uk/history5.html (rezumat: morcovii portocalii moderni nu erau ‘ t crescut ‘ până în jurul anului 1620 … totuși, există dovezi că unele au existat în bizantin în 512. Nu ‘ nu sunt sigur când morcovul portocaliu a început să domine roșu & soiuri galbene.
- Nota despre ostilitatea istorică bizară față de roșii în insulele britanice mi-a amintit de o scenă din Gulliver ‘ Călătorii , unde Gulliver, care locuiește cu superiorul Houyhnhnms, discută despre culoarea părului lui Yahoos: ” Se observă că părul roșu al ambelor sexe este mai libidinos și răutăcios decât restul, pe care totuși îl depășesc mult în forță și activitate. ” Și când o tânără femeie Yahoo îl atacă pe Gulliver în timp ce se scaldă, el remarcă ” nici părul acestei brute nu avea o culoare roșie (care ar fi putut fi o scuză pentru un pofta de mâncare puțin neregulat), ci negru ca o prag.”
Răspuns
Roșcată este termenul original ca ambele cuvintele portocaliu și ghimbir au intrat în limba numai după ce produsele au fost importate pentru prima dată în Marea Britanie.
Răspuns
Culoare „ghimbir” folosit descrierea părului roșu poate avea originea în limbajul Iydish. Luați notă de cuvântul ebraic „jinji” pentru a descrie același păr roșu.
Comentarii
- Unele referințe ar fi minunate și poate etimologia cuvântul ” jinji ”
- Se pare că a funcționat invers, jinji este o ebraizare a ghimbir .
Yet in many contemporary Hebrew vernacular and slang words, a soft “g” does exist, represented in writing by the gimmel followed by a small upper slash. Thus, for instance, we have juk, a bug or cockroach; jinji, a redhead (from English “ginger”); jobnik, a soldier with a desk job, etc.
forward.com/culture/152220/nudge-nudge-wink-wink
Lasă un răspuns