“ prost ca supa ” ce înseamnă și de ce?
On decembrie 31, 2020 by adminAm întâlnit această expresie în seria TV The Big Bang Theory, era o frază a mamei lui Sheldon după ce l-a forțat să meargă să-și ceară scuze șefului pentru a-și recăpăta slujba:
Leonard, Domnul nu ne dă niciodată mai mult decât putem face față. Din fericire, el m-a binecuvântat cu alți doi copii care sunt proști ca supa.
Din context, este clar că înseamnă foarte prost. Dar de ce ? Word supă nu se asociază cu niciun fel de prostie pentru mine. De asemenea, nu am găsit nicio semnificație sau expresii suplimentare cu acest cuvânt care să se potrivească situației. Există aici un joc de cuvinte implicat? Am găsit alte discuții pe internet despre acest subiect, dar fără răspuns real.
între altele: nu mă pot forța să aud sou p în acel moment. Întotdeauna aud ceva de genul sou m , deși subtitrările spun că este cu siguranță sou p cuvânt.
Răspuns
Oamenii spun „prost ca [obiect neînsuflețit]” pentru a indica „foarte prost” cu diferite obiecte neînsuflețite utilizate. Unele, cum ar fi „o piatră”, sunt folosite ca un cuvânt cu scop general care denotă „ceva care„ este chiar prost ”și sunt înțelese la nivel global, în timp ce altele, precum„ supă ”, pot fi regionale sau în mod specific idiomatic pentru un anumit grup de colegi. încă vor fi complet alcătuite – vorbitorii nativi vor recunoaște, în general, „prost ca [obiect neînsuflețit” ”ca un idiom în sine, astfel încât să puteți conecta și chug (înlocuiți-l) cu orice doriți, construind scenarii suprarealiste elaborate precum„ el ” prost ca un morman de nisip deosebit de gros pe plajă pe care un câine îl are pe „care va fi doar înțeles ca” el este cu adevărat prost „.
Comments
- S-ar putea să doriți să clarificați " plug and chug ", pentru orice eventualitate; it ' este un idiom neobișnuit.
- @ Nathan Hmm … poate ' este folosit mai ales în matematică.
- Iar obiectul cu care este comparată persoana variază în diferite limbi și culturi expresia k este " stupidă ca pâinea ". Rețineți că alegeți un obiect neînsuflețit care într-un fel sau altul este văzut ca simplu – " prost ca un Mars Rover " sau " prost ca un ceas elvețian " a câștigat ' nu funcționează cu adevărat.
- Înțeleg că se poate spune " prost ca X " și pune în loc de X aproape totul și va menține sensul " foarte prost ", dar fac acest serial TV pentru toată lumea, nu pentru o regiune în care poate fi comună. Este posibil ca regizorii / scenaristii să vrea doar să descopere unele caracteristici ale personajului care îi pune în gură aceste cuvinte? De exemplu, pentru a sublinia că este dintr-o regiune în care este comună.
- Nu ' nu găsesc niciun caz de " stupid ca supă " în vizualizatorul ngram. " Prost ca o piatră " și " prost ca o postare " sunt destul de frecvente. Bănuiesc că acesta a fost un termen inventat de scriitorii de spectacole pentru umor, pentru a demonstra că " prost ca " se poate aplica cu adevărat la orice (orice simplu, așa cum subliniază Stephie).
Răspuns
Singura problemă este că fraza este cu adevărat nefolosită de populația generală de limbă engleză americană. Este adevărat, este de înțeles și văd că mulți scriitori care vorbesc non-americani îl folosesc, dar nu este o expresie atât de omniprezentă pe care o folosesc toți cei de pe stradă. Înțeles probabil, dar mulți vor considera ciudat, cu excepția cazului în care, desigur, au urmat spectacolul „The Big Bang Theory”.
Lasă un răspuns