“ Să facă așa cum a făcut el ” vs. “ să facă așa cum a făcut el ”
On februarie 17, 2021 by adminEl m-a sfătuit / să fac așa cum a făcut / dar nu am acordat nicio atenție / sfaturilor sale. / (Fără eroare)
Răspunsul nu este o eroare, dar cred că propoziția ar trebui să spună „a face așa cum făcuse el”. De ce este „așa cum a făcut el” acceptabil?
Comentarii
- " El mi-a sfătuit " este o eroare.
- Dacă ar trebui să fie făcut sau făcut depinde de momentul evenimentelor. Niciunul dintre ele nu este greșit.
- Acest lucru este greșit de către mine, îmi pare rău, cu excepția cazului în care există vreo eroare ??
- Peter Shor, poți explica ce oră este potrivită – " a făcut " și " a făcut "
- " Faceți exact așa cum fac eu. " _ _ _ – El m-a sfătuit să fac așa cum a făcut el. //// " M-ai urmărit cu atenție? Faceți exact așa cum am făcut. " _ _ _ -El m-a sfătuit să fac așa cum a făcut el.
Răspuns
Acesta este un caz de schimbare de timp datorită vorbirii indirecte.
Să presupunem că sunt pe cale să vă arăt cum să faceți ceva. Spun „ Fă la fel ca mine ” și apoi îți arăt tehnica. Mai târziu vrei să spui altcuiva ce am spus. Acum aveți două opțiuni: Vorbire directă sau Vorbire indirectă.
Pentru vorbirea directă, repetați pur și simplu ceea ce am spus de fapt, ca citat:
„El a spus” Fă la fel ca mine . „”
Pentru vorbirea indirectă, totuși, nu doar repetați ceea ce am spus de fapt, deci nu trebuie să folosiți exact aceleași cuvinte, nu trebuie să folosiți ghilimele, în general utilizați un verb „raportare”, cum ar fi spune sau cere (sau sfătui ) și (cel mai important aici) schimbi timpul verbal pe care îl folosești în timp, de la prezent la trecut simplu, pentru a reflecta că evenimentul s-a întâmplat în trecut:
„Mi-a spus să fac așa cum a făcut . „
Deoarece am folosit prezentul în declarația mea originală, trebuie să folosiți trecutul simplu în -versiune de vorbire a ceea ce am spus.
Desigur, aș putea spune de fapt „Urmăriți acest lucru”, apoi vă arăt tehnica , și apoi spuneți „ Faceți așa cum am făcut. ” De această dată am folosit timpul trecut simplu în enunțul meu în locul prezentului . Dacă doriți să folosiți Vorbirea indirectă pentru a spune altcuiva ceea ce am spus, tot trebuie să schimbați timpul, dar pentru că afirmația mea este deja la timpul trecut, mergeți la trecutul perfect:
” Mi-a spus să să fac așa cum a făcut . „
Deci, atât „așa cum a făcut el”, cât și „așa cum a făcut el” pot fi corecte în funcție de ceea ce s-a spus inițial.
Lasă un răspuns